Стивен Кинг
Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
" I 'll tell you something , smart guy , " he said , still speaking in that tone of hollow belligerence . " I do n't think you should have opened Pandora 's Box in the first place . "

— Я тебе кое-что скажу, умник, — сказал он все тем же глухим воинственным тоном. «Я не думаю, что тебе вообще стоило открывать ящик Пандоры».
2 unread messages
" It was n't me opened it , " I said , and then drove home .

«Это не я открыл его», — сказал я и поехал домой.
3 unread messages
I got there late -- after midnight -- but my wife was waiting up for me

Я пришел туда поздно — после полуночи, — но моя жена ждала меня.
4 unread messages
I 'd suspected she would be , but it still did my heart good to see her , and to have her put her arms around my neck and her body nice and firm against mine . " Hello , stranger , " she said , and then touched me down below . " Nothing wrong with this fellow now , is there ? He 's just as healthy as can be . "

I’d suspected she would be, but it still did my heart good to see her, and to have her put her arms around my neck and her body nice and firm against mine. «Здравствуй, незнакомец», — сказала она, а затем коснулась меня внизу. «С этим парнем все в порядке, не так ли? Он настолько здоров, насколько это возможно».
5 unread messages
" Yes ma'am , " I said , and lifted her up in my arms . I took her into the bedroom and we made love as sweet as sugar , and as I came to my climax , that delicious feeling of going out and letting go , I thought of John Coffey 's endlessly weeping eyes . And of Melinda Moores saying I dreamed you were wandering in the dark , and so was I.

— Да, мэм, — сказал я и поднял ее на руки. Я отвел ее в спальню, и мы занялись любовью, сладкой, как сахар, и когда я достиг своего апогея, этого восхитительного ощущения, когда я ухожу и отпускаю, я думал о бесконечно плачущих глазах Джона Коффи. И Мелинда Мурс сказала, что мне снилось, что ты блуждаешь в темноте, и я тоже.
6 unread messages
Still lying on top of my wife , with her arms around my neck and our thighs together , I began to weep myself .

Все еще лежа сверху на жене, с ее руками на моей шее и нашими бедрами вместе, я сам начал плакать.
7 unread messages
" Paul ! " she said , shocked and afraid . I do n't think she 'd seen me in tears more than half a dozen times before in the entire course of our marriage . I have never been , in the ordinary course of things , a crying man . " Paul , what is it ? "

"Павел!" — сказала она, потрясенная и испуганная. Я не думаю, что она видела меня в слезах более полудюжины раз за все время нашего брака. Я никогда не был, при обычном ходе вещей, плачущим человеком. — Пол, что такое?
8 unread messages
" I know everything there is to know , " I said through my tears . " I know too goddam much , if you want to know the truth . I 'm supposed to electrocute John Coffey in less than a week 's time , but it was William Wharton who killed the Detterick girls . It was Wild Bill . "

— Я знаю все, что нужно знать, — сказал я сквозь слезы. - Я чертовски много знаю, если хочешь знать правду. Я должен убить Джона Коффи электрическим током менее чем через неделю, но девочек Деттерик убил Уильям Уортон. Это был Дикий Билл».
9 unread messages
The next day , the same bunch of screws who had eaten lunch in my kitchen after the botched Delacroix execution ate lunch there again . This time there was a fifth at our council of war : my wife . It was Jan who convinced me to tell the others ; my first impulse had been not to . Was n't it bad enough , I asked her , that we knew ?

На следующий день те же болваны, которые обедали на моей кухне после неудачной казни Делакруа, снова обедали там. На этот раз на нашем военном совете была пятая: моя жена. Именно Ян убедил меня рассказать остальным; моим первым побуждением было не делать этого. Разве это не было достаточно плохо, спросил я ее, что мы знали?
10 unread messages
" You 're not thinking clear about it , " she 'd answered . " Probably because you 're still upset . They already know the worst thing , that John 's on the spot for a crime he did n't commit . If anything , this makes it a little better . "

"Вы не думаете ясно об этом," ответила она. — Наверное, потому что ты все еще расстроен. Они уже знают самое худшее, что Джон на месте преступления, которого он не совершал. Во всяком случае, это делает его немного лучше».
11 unread messages
I was n't so sure , but I deferred to her judgement . I expected an uproar when I told Brutal , Dean , and Harry what I knew ( I could n't prove it , but I knew , all right ) , but at first there was only thoughtful silence . Then , taking another of Janice 's biscuits and beginning to put an outrageous amount of butter on it , Dean said : " Did John see him , do you think ? Did he see Wharton drop the girls , maybe even rape them ? "

Я не была так уверена, но послушалась ее суждения. Я ожидал, что будет шум, когда скажу Бруту, Дину и Гарри то, что знаю (я не мог этого доказать, но я знал, и так), но сначала была только задумчивая тишина. Затем, взяв еще одно печенье Дженис и начав намазывать его неимоверным количеством масла, Дин сказал: «Как ты думаешь, Джон видел его? Он видел, как Уортон бросал девушек, может быть, даже насиловал их?»
12 unread messages
" I think if he 'd seen that , he would have tried to stop it , " I said . " As for seeing Wharton , maybe as he ran off , I suppose he might have . If he did , he forgot it later . "

«Думаю, если бы он это увидел, то попытался бы это остановить», — сказал я. «Что касается встречи с Уортоном, то, может быть, когда он убегал, я полагаю, что мог. Если и знал, то потом забывал».
13 unread messages
" Sure , " Dean said . " He 's special , but that does n't make him bright . He only found out it was Wharton when Wharton reached through the bars of his cell and touched him . "

— Конечно, — сказал Дин. «Он особенный, но это не делает его ярким. Он узнал, что это был Уортон, только когда Уортон протянул руку через решетку своей камеры и дотронулся до него».
14 unread messages
Brutal was nodding . " That 's why John looked so surprised ... so shocked . Remember the way his eyes opened ? "

Брут кивал. «Вот почему Джон выглядел таким удивленным… таким потрясенным. Помнишь, как у него открылись глаза?»
15 unread messages
I nodded .

Я кивнул.
16 unread messages
" He used Percy on Wharton like a gun , that was what Janice said , and it was what I kept thinking about . Why would John Coffey want to kill Wild Bill ? Percy , maybe -- Percy stamped on Delacroix 's mouse right in front of him , Percy burned Delacroix alive and John knew it -- but Wharton ? Wharton messed with most of us in one way or another , but he did n't mess with John at all , so far as I know -- hardly passed four dozen words with him the whole time they were on the Mile together , and half of those were that last night . Why would he want to ? He was from Purdom County , and as far as white boys from up there are concerned , you do n't even see a Negro unless he happens to step into your road . So why did he do it ? What could he 've seen or felt when Wharton touched him that was so bad that he saved back the poison he took out of Melly 's body ? "

«Он использовал Перси на Уортоне как пистолет, так сказала Дженис, и я все время думал об этом. Зачем Джону Коффи убивать Дикого Билла? Возможно, Перси — Перси наступил на мышь Делакруа прямо перед ним, Перси сжег Делакруа заживо, и Джон это знал — но Уортон? Уортон тем или иным образом заигрывал с большинством из нас, но с Джоном, насколько мне известно, он вообще не связывался — за все время, что они вместе были той прошлой ночью. Зачем ему это? Он был из графства Пурдом, а что касается белых мальчишек оттуда, то вы даже не увидите негра, если только он случайно не ступит вам на дорогу. Так зачем он это сделал? Что он мог увидеть или почувствовать, когда Уортон прикоснулся к нему, что было настолько плохо, что он сохранил яд, который вынул из тела Мелли?»
17 unread messages
" And half-killed himself doing it , too , " Brutal said .

— И при этом сам наполовину убил себя, — сказал Брутал.
18 unread messages
" More like three-quarters . And the Detterick twins were all I could think of that was bad enough to explain what he did . I told myself the idea was nuts , too much of a coincidence , it just could n't be . Then I remembered something Curtis Anderson wrote in the first memo I ever got about Wharton -- that Wharton was crazy-wild , and that he 'd rambled all over the state before the holdup where he killed all those people . Rambled all over the state . That stuck with me . Then there was the way he tried to choke Dean when he came in . That got me thinking about -- "

«Больше, чем три четверти. И близнецы Деттерики были всем, о чем я мог думать, что было достаточно плохо, чтобы объяснить то, что он сделал. Я сказал себе, что идея была сумасшедшей, слишком много совпадений, этого просто не могло быть. Потом я вспомнил, что Кертис Андерсон написал в первом мемуаре, который я когда-либо получил об Уортоне, — что Уортон был сумасшедшим, и что он бродил по всему штату перед ограблением, где убил всех тех людей. Объездил весь штат. Это застряло во мне. Потом было то, как он пытался задушить Дина, когда тот вошел. Это заставило меня задуматься о…»
19 unread messages
" The dog , " Dean said .

— Собака, — сказал Дин.
20 unread messages
He was rubbing his neck where Wharton had wrapped the chain . I do n't think he even knew he was doing it . " How the dog 's neck was broken . "

Он тер шею там, где Уортон намотал цепь. Я не думаю, что он даже знал, что делает это. «Как собаке сломали шею».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому