Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
The world , like a great iris of an even more gigantic eye , which has also just opened and stretched out to encompass everything , stared back at him .

Мир, как огромная радужная оболочка еще более гигантского глаза, который тоже только что открылся и растянулся, чтобы охватить все, смотрел на него в ответ.
2 unread messages
And he knew what it was that had leaped upon him to stay and would not run away now .

И он знал, что именно заставило его остаться и теперь не убежит.
3 unread messages
I ’ m alive , he thought .

Я жив, подумал он.
4 unread messages
His fingers trembled , bright with blood , like the bits of a strange flag now found and before unseen , and him wondering what country and what allegiance he owed to it . Holding Tom , but not knowing him there , he touched his free hand to that blood as if it could be peeled away , held up , turned over . Then he let go of Tom and lay on his back with his hand up in the sky and he was a head from which his eyes peered like sentinels through the portcullis of a strange castle out along a bridge , his arm , to those fingers where the bright pennant of blood quivered in the light . " You all right , Doug ? " asked Tom .

Его пальцы дрожали, блестящие от крови, как кусочки странного флага, теперь найденного и ранее невиданного, и он задавался вопросом, какой стране и какой преданности он ей обязан. Держа Тома, но не зная, что он там, он прикоснулся свободной рукой к этой крови, как будто ее можно было снять, поднять, перевернуть. Затем он отпустил Тома и лег на спину, подняв руку к небу, и превратился в голову, из которой глаза его смотрели, как часовые, сквозь решетку странного замка, вдоль моста, его руку, к тем пальцам, где яркий кровавый вымпел дрожал на свету. — С тобой все в порядке, Дуг? — спросил Том.
5 unread messages
His voice was at the bottom of a green moss well somewhere underwater , secret , removed .

Его голос звучал на дне зеленого мхового колодца где-то под водой, тайный, удаленный.
6 unread messages
The grass whispered under his body . He put his arm down , feeling the sheath of fuzz on it , and , far away , below , his toes creaking in his shoes . The wind sighed over his shelled ears .

Трава шептала под его телом. Он опустил руку, ощущая на ней пуховую оболочку, а далеко внизу скрипели пальцы ног в туфлях. Ветер вздохнул над его покрытыми панцирями ушами.
7 unread messages
The world slipped bright over the glassy round of his eyeballs like images sparked in a crystal sphere . Flowers were sun and fiery spots of sky strewn through the woodland . Birds flickered like skipped stones across the vast inverted pond of heaven . His breath raked over his teeth , going in ice , coming out fire . Insects shocked the air with electric clearness . Ten thousand individual hairs grew a millionth of an inch on his head . He heard the twin hearts beating in each ear , the third heart beating in his throat , the two hearts throbbing his wrists , the real heart pounding his chest . The million pores on his body opened .

Мир ярко скользил по стеклянному кругу его глаз, словно образы, вспыхивающие в хрустальной сфере. Цветы были солнцем и огненными пятнами неба, разбросанными по лесу. Птицы порхали, словно брошенные камни, над огромным перевернутым небесным прудом. Его дыхание обрушивалось на зубы, то льдом, то пламенем. Насекомые наполняли воздух электрической ясностью. Десять тысяч отдельных волосков выросли на его голове на миллионную долю дюйма. Он слышал, как бьются двойные сердца в каждом ухе, третье сердце бьется в его горле, два сердца пульсируют в его запястьях, настоящее сердце колотится в его груди. Миллион пор на его теле открылся.
8 unread messages
I ’ m really alive ! he thought . I never knew it before , or if I did I don ’ t remember !

Я действительно жив! он думал. Я никогда этого не знал, а если и знал, то не помню!
9 unread messages
He yelled it loud but silent , a dozen times ! Think of it , think of it ! Twelve years old and only now ! Now discovering this rare timepiece , this clock gold - bright and guaranteed to run threescore and ten , left under a tree and found while wrestling .

Он крикнул это громко, но тихо, дюжину раз! Подумайте об этом, подумайте об этом! Двенадцать лет и только сейчас! Теперь я обнаружил эти редкие часы, эти золотисто-яркие часы, гарантированно отработавшие шестьдесят десять, оставленные под деревом и найденные во время борьбы.
10 unread messages
" Doug , you okay ? "

— Даг, ты в порядке?
11 unread messages
Douglas yelled , grabbed Tom , and rolled .

Дуглас закричал, схватил Тома и покатился.
12 unread messages
" Doug , you ’ re crazy ! "

«Даг, ты сумасшедший!»
13 unread messages
" Crazy ! "

"Сумасшедший!"
14 unread messages
They spilled downhill , the sun in their mouths , in their eyes like shattered lemon glass , gasping like trout thrown out on a bank , laughing till they cried .

Они катились вниз по склону, солнце у них во рту, в глазах, как разбитый лимонный стакан, они задыхались, как форель, выброшенная на берег, и смеялись до слез.
15 unread messages
" Doug , you ’ re not mad ? "

— Дуг, ты не злишься?
16 unread messages
" No , no , no , no , no ! "

"Нет-нет-нет-нет-нет!"
17 unread messages
Douglas , eyes shut , saw spotted leopards pad in the dark .

Дуглас, закрыв глаза, увидел в темноте пятнистого леопарда.
18 unread messages
" Tom ! " Then quieter . " Tom . . . does everyone in the world . . . know he ’ s alive ? "

"Том!" Потом тише. «Том... все в мире... знают, что он жив?»
19 unread messages
" Sure . Heck , yes ! "

«Конечно. Черт возьми, да!»
20 unread messages
The leopards trotted soundlessly off through darker lands where eyeballs could not turn to follow .

Леопарды бесшумно бежали по темным землям, где глаза не могли последовать за ними.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому