Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
" You know how many baseball games we played this year , last year , year before ? " said Tom , apropos of nothing . Douglas watched Tom ’ s quickly moving lips .

«Знаешь, сколько матчей в бейсбол мы сыграли в этом году, в прошлом году, в позапрошлом году?» — спросил Том ни о чем. Дуглас следил за быстро движущимися губами Тома.
2 unread messages
" Wrote it down ! One thousand five hundred sixty - eight games ! How many times I brushed my teeth in ten years ? Six thousand ! Washing my hands : fifteen thousand . Slept : four thousand some - odd times , not counting naps . Ate six hundred peaches , eight hundred apples . Pears : two hundred . I ’ m not hot for pears . Name a thing , I got the statistics ! Runs to the billion millions , things I done , add ’ em up , in ten years . "

"Записал! Тысяча пятьсот шестьдесят восемь игр! Сколько раз я чистил зубы за десять лет? Шесть тысяч! Руки мыл: пятнадцать тысяч. Спал: четыре тысячи с лишним раз, не считая дневных снов. Съел шесть. сто персиков, восемьсот яблок. Груши: двести. Мне не нравятся груши. Назовите что-нибудь, у меня есть статистика! Мои дела исчисляются миллиардами миллионов, сложите их за десять лет.
3 unread messages
Now , thought Douglas , it ’ s coming close again . Why ? Tom talking ? But why Tom ?

Теперь, подумал Дуглас, оно снова приближается. Почему? Том говорит? Но почему Том?
4 unread messages
Tom chatting along , mouth crammed with sandwich , Dad there , alert as a mountain cat on the log , and Tom letting the words rise like quick soda bubbles in his mouth :

Том болтает, рот набит бутербродом, папа там, настороженный, как горный кот на бревне, и Том позволяет словам подниматься во рту, как пузырьки газировки:
5 unread messages
" Books I read : four hundred . Matinees I seen : forty Buck Joneses , thirty Jack Hoxies , forty - five Tom Mixes , thirty - nine Hoot Gibsons , one hundred and ninety - two single and separate Felix - the - Cat cartoons , ten Douglas Fairbankses , eight repeats on Lon Chaney in The Phantom of the Opera , four Milton Sillses , and one Adolph Menjou thing about love where I spent ninety hours in the theater toilet waiting for the mush to be over so I could see The Cat and the Canary or The Bat , where everybody held onto everybody else and screamed for two hours without letting go . During that time I figure four hundred lollipops , three hundred Tootsie Rolls , seven hundred ice - cream cones . . .

«Книг, которые я прочитал: четыреста. Утренники, которые я видел: сорок Бака Джонса, тридцать Джека Хокси, сорок пять Томов Миксов, тридцать девять Хута Гибсона, сто девяносто два одиночных и отдельных мультфильма о Коте Феликсе, десять Дугласа Фэрбенкса, восемь повторов Лона Чейни в «Призрак оперы», четыре Милтона Силла и одна вещь Адольфа Менжу о любви, где я провел девяносто часов в туалете театра, ожидая, пока закончится каша, чтобы увидеть «Кота и Канарейку» или «Летучую мышь», где все держались за всех остальных и кричал два часа, не отпуская. За это время, по моим подсчетам, четыреста леденцов, триста роллов «Тутси», семьсот рожков мороженого...
6 unread messages
Tom rolled quietly along his way for another five minutes and then Dad said , " How many berries you picked so far , Tom ? "

Том спокойно катился еще пять минут, а затем папа спросил: «Сколько ягод ты уже собрал, Том?»
7 unread messages
" Two hundred fifty - six on the nose ! " said Tom instantly .

«Двести пятьдесят шесть на носу!» — мгновенно сказал Том.
8 unread messages
Dad laughed and lunch was over and they moved again into the shadows to find fox grapes and the tiny wild strawberries , bent down , all three of them , hands coming and going , the pails getting heavy , and Douglas holding his breath , thinking , Yes , yes , it ’ s near again ! Breathing on my neck , almost ! Don ’ t look ! Work . Just pick , fill up the pail . If you look you ’ ll scare it off . Don ’ t lose it this time ! But how do you bring it around here where you can see it , stare it right in the eye ? How ? How ?

Папа засмеялся, обед закончился, и они снова двинулись в тень, чтобы найти лисьий виноград и крошечную землянику, все трое наклонились, руки двигались и уходили, ведра становились тяжелыми, а Дуглас, затаив дыхание, думал: «Да». , да, оно снова рядом! Почти дышу мне в шею! Не смотри! Работа. Просто выберите, наполните ведро. Если вы посмотрите, вы его отпугнете. Не потеряйте его на этот раз! Но как перенести это сюда, чтобы вы могли видеть это, смотреть прямо в глаза? Как? Как?
9 unread messages
" Got a snowflake in a matchbox , " said Tom , smiling at the wine - glove on his hand .

«В спичечном коробке есть снежинка», — сказал Том, улыбаясь перчатке для вина на руке.
10 unread messages
Shut up ! Douglas wanted to yell . But no , the yell would scare the echoes , and run the Thing away !

Замолчи! Дугласу хотелось кричать. Но нет, крик испугает эхо и угонит Существо!
11 unread messages
And , wait . . . the more Tom talked , the closer the great Thing came , it wasn ’ t scared of Tom , Tom drew it with his breath , Tom was part of it !

И, подождите... чем больше Том говорил, тем ближе приближалось великое Существо, оно не боялось Тома, Том рисовал его своим дыханием, Том был частью этого!
12 unread messages
" Last February , " said Tom , and chuckled . " Held a matchbox up in a snowstorm , let one old snowflake fall in , shut it up , ran inside the house , stashed it in the icebox ! "

«В прошлом феврале», — сказал Том и усмехнулся. «Держал спичечный коробок в метель, уронил одну старую снежинку, заткнул его, забежал в дом, спрятал в леднике!»
13 unread messages
Close , very close . Douglas stared at Tom ’ s flickering lips . He wanted to jump around , for he felt a vast tidal wave lift up behind the forest . In an instant it would smash down , crush them forever . . .

Близко, очень близко. Дуглас уставился на мерцающие губы Тома. Ему хотелось подпрыгнуть, потому что он почувствовал, как за лесом поднялась огромная приливная волна. В одно мгновение оно рухнет, раздавит их навсегда...
14 unread messages
" Yes , sir , " mused Tom , picking grapes , " I ’ m the only guy in all Illinois who ’ s got a snowflake in summer . Precious as diamonds , by gosh . Tomorrow I ’ ll open it . Doug , you can look , too . . .

«Да, сэр, — размышлял Том, собирая виноград, — я единственный парень во всем Иллинойсе, у которого летом есть снежинка. Драгоценны, как бриллианты, черт возьми. Завтра открою. Даг, ты тоже можешь посмотреть...
15 unread messages
Any other day Douglas might have snorted , struck out , denied it all . But now , with the great Thing rushing near , falling down in the clear air above him , he could only nod , eyes shut .

В любой другой день Дуглас мог бы фыркнуть, нанести удар и все отрицать. Но теперь, когда великое Существо проносилось рядом и падало в чистый воздух над ним, он мог только кивнуть, закрыв глаза.
16 unread messages
Tom , puzzled , stopped picking berries and turned to stare over at his brother .

Озадаченный Том перестал собирать ягоды и повернулся к брату.
17 unread messages
Douglas , hunched over , was an ideal target . Tom leaped , yelling , landed . They fell , thrashed , and rolled .

Сгорбленный Дуглас был идеальной мишенью. Том прыгнул, закричал, и приземлился. Они падали, метались и катались.
18 unread messages
No ! Douglas squeezed his mind shut . No ! But suddenly . . . Yes , it ’ s all right ! Yes ! The tangle , the contact of bodies , the falling tumble had not scared off the tidal sea that crashed now , flooding and washing them along the shore of grass deep through the forest .

Нет! Дуглас заткнул свой разум. Нет! Но внезапно... Да, все в порядке! Да! Перепутывание, соприкосновение тел, падение не отпугнули приливное море, которое сейчас разбилось, заливая и смывая их вдоль травяного берега глубоко в лесу.
19 unread messages
Knuckles struck his mouth . He tasted rusty warm blood , grabbed Tom hard , held him tight , and so in silence they lay , hearts churning , nostrils hissing . And at last , slowly , afraid he would find nothing , Douglas opened one eye .

Наклз ударил его по рту. Он почувствовал вкус ржавой теплой крови, крепко схватил Тома, крепко сжал его, и так они лежали молча, сердца колотились, ноздри шипели. И наконец, медленно, боясь ничего не найти, Дуглас открыл один глаз.
20 unread messages
And everything , absolutely everything , was there .

И все, абсолютно все, было там.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому