Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
Yes , something ’ s going to happen , he thought , I know it !

Да, что-то произойдет, подумал он, я знаю это!
2 unread messages
" Here ’ s maidenhair fern , " Dad walked , the tin pail belling in his fist . " Feel this ? " He scuffed the earth . " A million years of good rich leafmold laid down . Think of the autumns that got by to make this . "

«Вот папоротник девичий», — шел папа, звеня в кулаке жестяным ведерком. "Почувствуй это? " Он рыл землю. «Миллион лет назад сформировалась хорошая богатая лиственная плесень. Подумайте об осени, которая прошла, чтобы создать это».
3 unread messages
" Boy , I walk like an Indian , " said Tom . " Not a sound . "

«Боже, я хожу как индеец», — сказал Том. «Ни звука».
4 unread messages
Douglas felt but did not feel the deep loam , listening , watchful . We ’ re surrounded ! he thought . It ’ ll happen ! What ? He stopped . Come out , wherever you are , whatever you are ! he cried silently .

Дуглас чувствовал, но не ощущал глубокую глину, прислушиваясь и наблюдая. Мы окружены! он думал. Это произойдет! Что? Он остановился. Выходи, где бы ты ни был, кем бы ты ни был! - тихо плакал он.
5 unread messages
Tom and Dad strolled on the hushed earth ahead .

Том и папа шли по тихой земле впереди.
6 unread messages
" Finest lace there is , " said Dad quietly .

«Прекраснейшее кружево», — тихо сказал папа.
7 unread messages
And he was gesturing up through the trees above to show them how it was woven across the sky or how the sky was woven into the trees , he wasn ’ t sure which . But there it was , he smiled , and the weaving went on , green and blue , if you watched and saw the forest shift its humming loom . Dad stood comfortably saying this and that , the words easy in his mouth .

И он жестикулировал сквозь деревья наверху, чтобы показать им, как оно вплетено в небо или как небо вплетено в деревья, он не был уверен, что именно. Но вот оно, улыбнулся он, и плетение продолжалось, зеленое и синее, если смотреть и видеть, как лес двигает свой гудящий ткацкий станок. Папа стоял, удобно произнося то и это, слова легко слетали с его рта.
8 unread messages
He made it easier by laughing at his own declarations just so often . He liked to listen to the silence , he said , if silence could be listened to , for , he went on , in that silence you could hear wildflower pollen sifting down the bee - fried air , by God , the bee - fried air ! Listen ! the waterfall of birdsong beyond those trees !

Он облегчил задачу, часто смеясь над собственными заявлениями. Ему нравилось слушать тишину, сказал он, если только тишину можно слушать, потому что, продолжал он, в этой тишине можно было услышать, как пыльца полевых цветов просеивает воздух, поджаренный пчелами, ей-богу, воздух, поджаренный пчелами! Слушать! водопад пения птиц за этими деревьями!
9 unread messages
Now , thought Douglas , here it comes ! Running ! I don ’ t see it ! Running ! Almost on me !

«Ну вот, — подумал Дуглас, — вот оно!» Бег! Я этого не вижу! Бег! Почти на мне!
10 unread messages
" Fox grapes ! " said Father . " We ’ re in luck , look here ! "

«Лисий виноград!» - сказал отец. «Нам повезло, посмотрите сюда!»
11 unread messages
Don ’ t ! Douglas gasped .

Не! Дуглас ахнул.
12 unread messages
But Tom and Dad bent down to shove their hands deep in rattling bush . The spell was shattered . The terrible prowler , the magnificent runner , the leaper , the shaker of souls , vanished .

Но Том и папа наклонились и засунули руки глубоко в дребезжащий куст. Заклинание было разрушено. Ужасный бродяга, великолепный бегун, прыгун, потрясатель душ исчез.
13 unread messages
Douglas , lost and empty , fell to his knees . He saw his fingers sink through green shadow and come forth stained with such color that it seemed he had somehow cut the forest and delved his hand in the open wound .

Дуглас, потерянный и опустошенный, упал на колени. Он видел, как его пальцы погрузились в зеленую тень и вышли наружу, окрашенные в такой цвет, что казалось, будто он каким-то образом вырубил лес и засунул руку в открытую рану.
14 unread messages
" Lunch time , boys !

«Время обеда, ребята!
15 unread messages
With buckets half burdened with fox grapes and wild strawberries , followed by bees which were , no more , no less , said Father , the world humming under its breath , they sat on a green - mossed log , chewing sandwiches and trying to listen to the forest the same way Father did . Douglas felt Dad watching him , quietly amused . Dad started to say something that had crossed his mind , but instead tried another bite of sandwich and mused over it .

С ведрами, наполовину нагруженными лисьим виноградом и земляникой, а за ними следовали пчелы, ни больше, ни меньше, сказал Отец, мир гудел себе под нос, они сидели на покрытом зеленым мхом бревне, жевали бутерброды и пытались слушать лес так же, как это сделал Отец. Дуглас почувствовал, как папа смотрит на него с тихим удивлением. Папа начал было говорить что-то, что пришло ему в голову, но вместо этого попробовал еще кусок сэндвича и задумался над этим.
16 unread messages
" Sandwich outdoors isn ’ t a sandwich anymore . Tastes different than indoors , notice ? Got more spice . Tastes like mint and pinesap . Does wonders for the appetite . "

«Сэндвич на открытом воздухе больше не сэндвич. Вкус другой, чем в помещении, заметили? Стало больше специй. На вкус как мята и пинас. творит чудеса с аппетитом».
17 unread messages
Douglas ’ s tongue hesitated on the texture of bread and deviled ham . No . . . no . . . it was just a sandwich .

Язык Дугласа замер на вкусе хлеба и ветчины с пряностями. Нет... нет... это был просто сэндвич.
18 unread messages
Tom chewed and nodded . " Know just what you mean , Dad ! "

Том жевал и кивнул. «Понимай, что ты имеешь в виду, папа!»
19 unread messages
It almost happened , thought Douglas . Whatever it was it was Big , my gosh , it was Big ! Something scared it off . Where is it now ? Back of that bush ! No , behind me ! No here . . . almost here . . . He kneeded his stomach secretly .

«Это почти случилось», — подумал Дуглас. Что бы это ни было, оно было Большим, черт возьми, оно было Большим! Что-то его спугнуло. Где это сейчас? За этим кустом! Нет, позади меня! Нет здесь... почти здесь... Он тайно надавил коленом на живот.
20 unread messages
If I wait , it ’ ll come back . It won ’ t hurt ; somehow I know it ’ s not here to hurt me . What then ? What ? What ?

Если я подожду, оно вернется. Это не повредит; почему-то я знаю, что оно здесь не для того, чтобы причинить мне вред. Что тогда? Что? Что?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому