Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
Four o ’ clock in the afternoon . Flies dead on the pavement . Dogs wet mops in their kennels . Shadows herded under trees . Downtown stores shut up and locked . The lake shore empty . The lake full of thousands of people up to their necks in the warm but soothing water .

Четыре часа дня. Летит мертвым на тротуар. Собаки мочат швабры в своих вольерах. Тени сгрудились под деревьями. Магазины в центре города закрылись и заперлись. Берег озера пуст. Озеро, полное тысяч людей по шею в теплой, но успокаивающей воде.
2 unread messages
Four - fifteen . Along the brick streets of town the junk wagon moved , and Mr . Jonas singing on it .

Пятнадцать минут пятого. По кирпичным улицам города двигался фургон со старьем, и на нем пел мистер Джонас.
3 unread messages
Tom , driven out of the house by the scorched look on Douglas ’ s face , walked slowly down to the curb as the wagon stopped .

Том, выгнанный из дома обожженным выражением лица Дугласа, медленно спустился к обочине, когда фургон остановился.
4 unread messages
" Hi , Mr . Jonas . "

«Привет, мистер Джонас».
5 unread messages
" Hello , Tom . "

«Привет, Том».
6 unread messages
Tom and Mr . Jonas were alone on the street with all that beautiful junk in the wagon to look at and neither of them looking at it . Mr .

Том и мистер Джонас были одни на улице со всем этим красивым хламом в фургоне, на который можно было смотреть, и никто из них не смотрел на него. Мистер.
7 unread messages
Jonas didn ’ t say anything right away . He lit his pipe and puffed it , nodding his head as if he knew before he asked , that something was wrong .

Джонас сразу ничего не сказал. Он закурил трубку и закурил ее, кивая головой, как будто знал еще до того, как спросил, что что-то не так.
8 unread messages
" Tom ? " he said .

"Том?" он сказал.
9 unread messages
" It ’ s my brother , " said Tom . " It ’ s Doug . "

«Это мой брат», сказал Том. «Это Даг».
10 unread messages
Mr . Jonas looked up at the house .

Мистер Джонас посмотрел на дом.
11 unread messages
" He ’ s sick , " said Tom . " He ’ s dying ! "

«Он болен», сказал Том. «Он умирает!»
12 unread messages
" Oh , now , that can ’ t be so , " said Mr . Jonas , scowling around at the very real world where nothing that vaguely looked like death could be found on this quiet day .

«О, этого не может быть», — сказал мистер Джонас, хмуро оглядывая вполне реальный мир, где в этот тихий день нельзя было найти ничего, отдаленно напоминающего смерть.
13 unread messages
" He ’ s dying , " said Tom . " And the doctor doesn ’ t know what ’ s wrong . The heat , he said , nothing but the heat . Can that be , Mr . Jonas ? Can the heat kill people , even in a dark room ? "

«Он умирает», сказал Том. «И доктор не знает, в чем дело. Жара, — сказал он, — только жара. Неужели такое, мистер Джонас? Может ли жара убивать людей, даже в темной комнате?»
14 unread messages
" Well , " said Mr . Jonas and stopped .

«Ну», сказал г-н Джонас и остановился.
15 unread messages
For Tom was crying now .

Потому что Том сейчас плакал.
16 unread messages
" I always thought I hated him . . . that ’ s what I thought . . . we fight half the time . . . I guess I did hate him . . . sometimes . . . but now . . . now . Oh , Mr . Jonas , if only . . . "

«Я всегда думал, что ненавижу его… я так думал… мы половину времени ссоримся… Наверное, я ненавидел его… иногда… но сейчас… сейчас. О, мистер Джонас , если только..."
17 unread messages
" If only what , boy ? "

— Если бы только что, мальчик?
18 unread messages
" If only you had something in this wagon would help . Something I could pick and take upstairs and make him okay . "

«Если бы у тебя было что-нибудь в этом фургоне, это помогло бы. Что-нибудь, что я мог бы взять и отнести наверх и привести его в порядок».
19 unread messages
Tom cried again .

Том снова заплакал.
20 unread messages
Mr . Jonas took out his red bandanna handkerchief and handed it to Tom . Tom wiped his nose and eyes with the handkerchief .

Мистер Джонас достал свой красный платок-бандану и протянул его Тому. Том вытер нос и глаза носовым платком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому