Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

1 unread messages
" You 're wise already ! "

— Ты уже мудр!
2 unread messages
Montag felt his feet moving him on the sidewalk toward his house . " Keep talking . "

Монтэг чувствовал, как его ноги несут его по тротуару к дому. «Продолжайте говорить».
3 unread messages
" Would you like me to read ? I 'll read so you can remember . I go to bed only five hours a night . Nothing to do . So if you like ; I 'll read you to sleep nights . They say you retain knowledge even when you 're sleeping , if someone whispers it in your ear . "

«Хочешь, я прочитаю? Я прочитаю, чтобы вы запомнили. Я ложусь спать только пять часов в сутки. Нечего делать. Итак, если вам нравится; Я буду читать тебе перед сном. Говорят, знания сохраняются даже во сне, если кто-то шепнет их тебе на ухо».
4 unread messages
" Yes . "

"Да."
5 unread messages
" Here . " Far away across town in the night , the faintest whisper of a turned page . " The Book of Job . "

"Здесь." Далеко за городом в ночи, слабый шепот перевернутой страницы. «Книга Иова».
6 unread messages
The moon rose in the sky as Montag walked , his lips moving just a trifle .

Луна взошла в небе, пока Монтэг шел, его губы едва шевелились.
7 unread messages
He was eating a light supper at nine in the evening when the front door cried out in the hall and Mildred ran from the parlour like a native fleeing an eruption of Vesuvius . Mrs. Phelps and Mrs. Bowles came through the front door and vanished into the volcano 's mouth with martinis in their hands : Montag stopped eating .

В девять вечера он ел легкий ужин, когда входная дверь крикнула в холле, и Милдред выбежала из гостиной, как туземка, спасающаяся от извержения Везувия. Миссис Фелпс и миссис Боулз вошли в парадную дверь и исчезли в жерле вулкана с мартини в руках: Монтэг перестал есть.
8 unread messages
They were like a monstrous crystal chandelier tinkling in a thousand chimes , he saw their Cheshire Cat smiles burning through the walls of the house , and now they were screaming at each other above the din . Montag found himself at the parlour door with his food still in his mouth .

Они были похожи на чудовищную хрустальную люстру, звенящую тысячью курантов, он видел, как сквозь стены дома прожигали их улыбки Чеширского Кота, и теперь они кричали друг на друга сквозь гам. Монтэг оказался у двери гостиной с едой во рту.
9 unread messages
" Does n't everyone look nice ! "

"Разве не все выглядят хорошо!"
10 unread messages
" Nice . "

"Хороший."
11 unread messages
" You look fine , Millie ! "

— Ты прекрасно выглядишь, Милли!
12 unread messages
" Fine . "

"Отлично."
13 unread messages
" Everyone looks swell . "

«Все выглядят пухлыми».
14 unread messages
" Swell ! "

"Зыбь!"
15 unread messages
Montag stood watching them .

Монтэг стоял, наблюдая за ними.
16 unread messages
" Patience , " whispered Faber .

— Терпение, — прошептал Фабер.
17 unread messages
" I should n't be here , " whispered Montag , almost to himself . " I should be on my way back to you with the money ! "

— Меня здесь быть не должно, — прошептал Монтэг почти самому себе. "Я должен вернуться к вам с деньгами!"
18 unread messages
" Tomorrow 's time enough . Careful ! "

"Завтра времени достаточно. Осторожный!"
19 unread messages
" Is n't this show wonderful ? " cried Mildred . " Wonderful ! "

«Разве это шоу не прекрасно?» — воскликнула Милдред. "Чудесно!"
20 unread messages
On one wall a woman smiled and drank orange juice simultaneously . How does she do both at once , thought Montag , insanely . In the other walls an X-ray of the same woman revealed the contracting journey of the refreshing beverage on its way to her delightful stomach !

На одной стене женщина улыбалась и одновременно пила апельсиновый сок. «Как она делает и то, и другое сразу?» — безумно подумал Монтэг. В других стенах рентген той же женщины показал сжимающийся путь освежающего напитка на пути к ее восхитительному желудку!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому