Рэй Брэдбери

451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

1 unread messages
Granger unfolded an oilskin with some bacon in it . " We 'll have a bite . Then we 'll turn around and walk upstream . They 'll be needing us up that way . "

Грейнджер развернула клеенчатый бурдюк с беконом. "Перекусим. Затем мы развернемся и пойдем вверх по течению. Там мы им понадобимся».
2 unread messages
Someone produced a small frying-pan and the bacon went into it and the frying-pan was set on the fire . After a moment the bacon began to flutter and dance in the pan and the sputter of it filled the morning air with its aroma . The men watched this ritual silently .

Кто-то достал маленькую сковородку, в нее опустился бекон, и сковородка была подожжена. Через мгновение бекон начал трепетать и танцевать на сковороде, и его брызги наполняли утренний воздух своим ароматом. Мужчины молча наблюдали за этим ритуалом.
3 unread messages
Granger looked into the fire . " Phoenix . "

Грейнджер посмотрела в огонь. "Феникс."
4 unread messages
" What ? "

"Что?"
5 unread messages
" There was a silly damn bird called a Phoenix back before Christ : every few hundred years he built a pyre and burned himself up . He must have been first cousin to Man . But every time he burnt himself up he sprang out of the ashes , he got himself born all over again . And it looks like we 're doing the same thing , over and over , but we 've got one damn thing the Phoenix never had . We know the damn silly thing we just did . We know all the damn silly things we 've done for a thousand years , and as long as we know that and always have it around where we can see it , some day we 'll stop making the goddam funeral pyres and jumping into the middle of them . We pick up a few more people that remember , every generation . "

«Еще до Христа жила глупая чертова птица по имени Феникс: каждые несколько сотен лет она строила костер и сжигала себя. Должно быть, он был двоюродным братом человека. Но каждый раз, когда он сжигал себя, он возникал из пепла, он рождался заново. И похоже, что мы делаем одно и то же, снова и снова, но у нас есть одна чертова вещь, которой никогда не было у Феникса. Мы знаем, какую чертову глупость мы только что сделали. Мы знаем все чертовы глупости, которые мы делали за тысячу лет, и пока мы это знаем и всегда держим это рядом с собой, когда-нибудь мы перестанем разводить чертовы погребальные костры и прыгать в середину. их. Мы подбираем еще несколько людей, которые помнят, каждое поколение».
6 unread messages
He took the pan off the fire and let the bacon cool and they ate it , slowly , thoughtfully .

Он снял сковороду с огня, дал бекону остыть, и они медленно и задумчиво съели его.
7 unread messages
" Now , let 's get on upstream , " said Granger . " And hold on to one thought : You 're not important . You 're not anything . Some day the load we 're carrying with us may help someone . But even when we had the books on hand , a long time ago , we did n't use what we got out of them . We went right on insulting the dead . We went right on spitting in the graves of all the poor ones who died before us . We 're going to meet a lot of lonely people in the next week and the next month and the next year . And when they ask us what we 're doing , you can say , We 're remembering . That 's where we 'll win out in the long run . And some day we 'll remember so much that we 'll build the biggest goddam steam-shovel in history and dig the biggest grave of all time and shove war in and cover it up . Come on now , we 're going to go build a mirror-factory first and put out nothing but mirrors for the next year and take a long look in them . "

— А теперь пойдем вверх по течению, — сказала Грейнджер. «И держись за одну мысль: ты не важен. Ты ничто. Когда-нибудь груз, который мы несем с собой, может кому-то помочь. Но даже когда у нас были книги под рукой, давным-давно, мы не использовали то, что получили от них. Мы продолжали оскорблять мертвых. Мы продолжали плевать в могилы всех бедняков, которые умерли до нас. На следующей неделе, в следующем месяце и в следующем году мы встретим много одиноких людей. И когда нас спросят, что мы делаем, вы можете сказать: Мы помним. Вот где мы выиграем в долгосрочной перспективе. И когда-нибудь мы вспомним так много, что построим чертов самый большой паровой экскаватор в истории, выроем самую большую могилу всех времен, запихнем туда войну и скроем ее. Давай, мы сначала построим зеркальный завод, а на следующий год будем выпускать только зеркала и долго в них смотреть».
8 unread messages
They finished eating and put out the fire . The day was brightening all about them as if a pink lamp had been given more wick . In the trees , the birds that had flown away now came back and settled down .

Они поели и потушили огонь. День вокруг них становился ярче, как будто розовой лампе дали больше фитиля. На деревьях улетевшие птицы теперь вернулись и устроились.
9 unread messages
Montag began walking and after a moment found that the others had fallen in behind him , going north . He was surprised , and moved aside to let Granger pass , but Granger looked at him and nodded him on . Montag went ahead . He looked at the river and the sky and the rusting track going back down to where the farms lay , where the barns stood full of hay , where a lot of people had walked by in the night on their way from the city . Later , in a month or six months , and certainly not more than a year , he would walk along here again , alone , and keep right on going until he caught up with the people .

Монтэг начал идти и через мгновение обнаружил, что остальные последовали за ним, направляясь на север. Он был удивлен и отошел в сторону, чтобы пропустить Грейнджер, но Грейнджер посмотрела на него и кивнула. Монтэг пошел вперед. Он смотрел на реку, и небо, и ржавую дорогу, ведущую вниз, туда, где лежали фермы, где стояли амбары, полные сена, где ночью проходило множество людей, направлявшихся из города. Потом, через месяц или через полгода, а уж точно не больше года, он будет ходить здесь снова, один, и идти прямо, пока не догонит людей.
10 unread messages
But now there was a long morning 's walk until noon , and if the men were silent it was because there was everything to think about and much to remember . Perhaps later in the morning , when the sun was up and had warmed them , they would begin to talk , or just say the things they remembered , to be sure they were there , to be absolutely certain that things were safe in them . Montag felt the slow stir of words , the slow simmer . And when it came to his turn , what could he say , what could he offer on a day like this , to make the trip a little easier ? To everything there is a season . Yes . A time to break down , and a time to build up . Yes . A time to keep silence and a time to speak . Yes , all that . But what else . What else ? Something , something ...

Но теперь предстояла долгая утренняя прогулка до полудня, и если мужчины молчали, то потому, что было о чем подумать и многое вспомнить. Возможно, позже утром, когда солнце взойдет и согреет их, они начнут говорить или просто говорить то, что помнят, чтобы убедиться, что они там, чтобы быть абсолютно уверенными, что вещи в них в безопасности. Монтэг чувствовал медленное движение слов, медленное кипение. А когда подошла его очередь, что он мог сказать, что мог предложить в такой день, чтобы немного облегчить путешествие? Всему есть сезон. да. Время разрушать и время строить. да. Время молчать и время говорить. Да, все это. Но что еще. Что еще? Что-то что-то...
11 unread messages
And on either side of the river was there a tree of life , which bare twelve manner of fruits , and yielded her fruit every month ; And the leaves of the tree were for the healing of the nations .

И по ту и по другую сторону реки росло дерево жизни, которое двенадцать раз приносило плоды и приносило плод свой на каждый месяц; И листья дерева были для исцеления народов.
12 unread messages
Yes , thought Montag , that 's the one I 'll save for noon . For noon ...

Да, подумал Монтэг, это тот, который я приберегу до полудня. К полудню...
13 unread messages
When we reach the city .

Когда мы доберемся до города.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому