Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
But it left me with a ticklish problem ; all three of the corporals under me as squad leaders were actually senior to me -- but if Sergeant Johnson bought it on the next drop , it would not only lose us a mighty fine cook , it would leave me leading the section . There must n't be any shadow of doubt when you give an order , not in combat ; I had to clear up any possible shadow before we dropped again .

Но это оставило мне щекотливую проблему; все трое капралов, подчиненных мне как командиры отделений, на самом деле были старше меня, но если бы сержант Джонсон купил его при следующей же капле, мы бы не только потеряли отличного повара, но и оставили бы меня во главе отделения. Не должно быть ни тени сомнения, когда отдаешь приказ, а не в бою; Я должен был убрать любую возможную тень, прежде чем мы снова упадем.
2 unread messages
Ace was the problem . He was not only senior of the three , he was a career corporal as well and older than I was . If Ace accepted me , I would n't have any trouble with the other two squads .

Эйс был проблемой. Он был не только старшим из троих, он также был кадровым капралом и старше меня. Если Эйс примет меня, у меня не будет проблем с двумя другими отрядами.
3 unread messages
I had n't really had any trouble with him aboard . After we made pickup on Flores together he had been civil enough . On the other hand we had n't had anything to have trouble over ; our shipside jobs did n't put us together , except at daily muster and guard mount , which is all cut and dried . But you can feel it . He was not treating me as somebody he took orders from .

У меня не было никаких проблем с ним на борту. После того, как мы вместе забрали Флореса, он был достаточно вежлив. С другой стороны, нам не о чем было беспокоиться; наша корабельная работа не сближала нас, за исключением ежедневных сборов и несения караула, которые все обрезаны и высушены. Но вы можете это почувствовать. Он не обращался со мной как с кем-то, от кого он получает приказы.
4 unread messages
So I looked him up during off hours .

Поэтому я искал его в нерабочее время.
5 unread messages
He was lying in his bunk , reading a book , Space Rangers against the Galaxy -- a pretty good yarn , except that I doubt if a military outfit ever had so many adventures and so few goof-offs . The ship had a good library .

Он лежал на своей койке и читал книгу «Космические рейнджеры против Галактики» — неплохой рассказ, но я сомневаюсь, что когда-либо в военном подразделении было так много приключений и так мало бездельников. На корабле была хорошая библиотека.
6 unread messages
" Ace . Got to see you . "

"Туз. Должен тебя увидеть».
7 unread messages
He glanced up . " So ? I just left the ship , I 'm off duty . "

Он взглянул вверх. "Так? Я только что покинул корабль, я не при исполнении служебных обязанностей».
8 unread messages
" I 've got to see you now . Put your book down . "

"Я должен увидеть тебя сейчас. Отложи свою книгу».
9 unread messages
" What 's so aching urgent ? I 've got to finish this chapter . "

"Что так болит срочно? Я должен закончить эту главу».
10 unread messages
" Oh , come off it , Ace . If you ca n't wait , I 'll tell you how it comes out . "

— О, перестань, Эйс. Если вы не можете ждать, я расскажу вам, как это выйдет».
11 unread messages
" You do and I 'll clobber you . " But he put the book down , sat up , and listened .

"Вы делаете, и я буду бить вас." Но он отложил книгу, сел и стал слушать.
12 unread messages
I said , " Ace , about this matter of the section organization -- you 're senior to me , you ought to be assistant section leader . "

Я сказал: «Эйс, насчет организации секции — ты старше меня, ты должен быть помощником руководителя секции».
13 unread messages
" Oh , so it 's that again ! "

— О, так это снова!
14 unread messages
" Yep . I think you and I ought to go see Johnson and get him to fix it up with Jelly . "

"Ага. Я думаю, мы с тобой должны пойти к Джонсону и попросить его уладить это с Джелли.
15 unread messages
" You do , eh ? "

"Вы делаете, а?"
16 unread messages
" Yes , I do . That 's how it 's got to be . "

"Да. Вот как это должно быть».
17 unread messages
" So ? Look , Shortie , let me put you straight . I got nothing against you at all . Matter of fact , you were on the bounce that day we had to pick up Dizzy ; I 'll hand you that . But if you want a squad , you go dig up one of your own . Do n't go eying mine . Why , my boys would n't even peel potatoes for you . "

"Так? Послушай, Коротышка, позволь мне тебя прояснить. Я вообще ничего против тебя не имею. Дело в том, что в тот день, когда мы должны были забрать Диззи, ты был в отъезде; Я передам вам это. Но если тебе нужен отряд, иди и откопай свой собственный. Не смотри на мою. Да ведь мои мальчики даже картошку для тебя не почистили.
18 unread messages
" That 's your final word ? "

— Это твое последнее слово?
19 unread messages
" That 's my first , last , and only word . "

«Это мое первое, последнее и единственное слово».
20 unread messages
I sighed . " I thought it would be . But I had to make sure .

В вздохнул. "Я думал, что будет. Но я должен был убедиться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому