Роальд Даль
Роальд Даль

Матильда / Matilda A2

1 unread messages
Matilda , sitting motionless at her desk in the second row , was watching things very closely .

Матильда, неподвижно сидевшая за своим столом во втором ряду, очень внимательно наблюдала за происходящим.
2 unread messages
" You ! " the Trunchbull shouted , pointing a finger the size of a rolling - pin at a boy called Wilfred . Wilfred was on the extreme right of the front row . " Stand up , you ! " she shouted at him .

"Ты!" - крикнул Транчбулл, указывая пальцем размером со скалку на мальчика по имени Уилфред. Уилфред был крайним справа в первом ряду. «Встань, ты!» - крикнула она ему.
3 unread messages
Wilfred stood up .

Уилфред встал.
4 unread messages
" Recite the three - times table backwards ! " the Trunchbull barked .

«Прочитай таблицу тройного умножения задом наперед!» — рявкнул Транчбулл.
5 unread messages
" Backwards ? " stammered Wilfred . " But I haven ’ t learnt it backwards . "

«Назад?» - заикаясь, проговорил Уилфред. «Но я не выучил это наоборот».
6 unread messages
" There you are ! " cried the Trunchbull , triumphant . " She ’ s taught you nothing ! Miss Honey , why have you taught them absolutely nothing at all in the last week ? "

"Вот ты где!" - торжествующе воскликнул Транчбулл. «Она вас ничему не научила! Мисс Хани, почему вы вообще ничему их не научили за последнюю неделю?»
7 unread messages
" That is not true , Headmistress , " Miss Honey said .

«Это неправда, директриса», — сказала мисс Хани.
8 unread messages
" They have all learnt their three - times table . But I see no point in teaching it to them backwards . There is little point in teaching anything backwards . The whole object of life , Headmistress , is to go forwards . I venture to ask whether even you , for example , can spell a simple word like wrong backwards straight away . I very much doubt it . "

«Они все выучили таблицу тройного умножения. Но я не вижу смысла учить их задом наперед. Нет смысла учить чему-либо наоборот. Вся цель жизни, директриса, состоит в том, чтобы идти вперед. Я смею спросить, даже ты, например, можешь написать простое слово типа неправильно наоборот. Я в этом очень сомневаюсь».
9 unread messages
" Don ’ t you get impertinent with me , Miss Honey ! " the Trunchbull snapped , then she turned back to the unfortunate Wilfred . " Very well , boy , " she said . " Answer me this . I have seven apples , seven oranges and seven bananas . How many pieces of fruit do I have altogether ? Hurry up ! Get on with it ! Give me the answer ! "

«Не дерзко со мной, мисс Хани!» — огрызнулась Транчбулл и повернулась обратно к несчастному Уилфреду. — Очень хорошо, мальчик, — сказала она. «Ответьте мне на это. У меня есть семь яблок, семь апельсинов и семь бананов. Сколько всего у меня фруктов? Поторопитесь! Давай! Дай мне ответ!»
10 unread messages
" That ’ s adding up ! " Wilfred cried . " That isn ’ t the three - times table ! "

«Это складывается!» — закричал Уилфред. «Это не таблица тройного умножения!»
11 unread messages
" You blithering idiot ! " shouted the Trunchbull . You festering gumboil ! You fleabitten fungus ! That is the three - times table ! You have three separate lots of fruit and each lot has seven pieces . Three sevens are twenty - one . Can ’ t you see that , you stagnant cesspool ! I ’ ll give you one more chance . I have eight coconuts , eight monkey - nuts and eight nutty little idiots like you . How many nuts do I have altogether ? Answer me quickly . "

«Ты чертов идиот!» - крикнул Транчбулл. Ты, гнойный флюс! Ты, блоховой грибок! Это таблица тройного умножения! У вас есть три отдельные партии фруктов, по семь штук в каждой. Три семерки — двадцать один. Разве ты этого не видишь, застоявшаяся клоака! Я дам тебе еще один шанс. У меня есть восемь кокосов, восемь обезьян и восемь сумасшедших идиотов вроде тебя. Сколько всего у меня орехов? Ответь мне быстро. "
12 unread messages
Poor Wilfred was properly flustered . " Wait ! " he cried . " Please wait ! I ’ ve got to add up eight coconuts and eight monkey - nuts . . . " He started counting on his fingers .

Бедный Уилфред был совершенно взволнован. "Ждать!" воскликнул он. «Пожалуйста, подождите! Мне нужно сложить восемь кокосов и восемь орехов…» Он начал считать на пальцах.
13 unread messages
" You bursting blister ! " yelled the Trunchbull .

«Ты лопаешься волдырь!» - крикнул Транчбулл.
14 unread messages
" You moth - eaten maggot ! This is not adding up ! This is multiplication ! The answer is three eights ! Or is it eight threes ? What is the difference between three eights and eight threes ? Tell me that , you mangled little wurzel and look sharp about it ! "

"Ты, изъеденный молью червь! Это не сложение! Это умножение! Ответ - три восьмерки! Или восемь троек? Какая разница между тремя восьмерками и восемью тройками? Скажи мне, ты покалечил маленького вурзеля и посмотри!" резко об этом!"
15 unread messages
By now Wilfred was far too frightened and bewildered even to speak .

К этому моменту Уилфред был слишком напуган и сбит с толку, чтобы даже говорить.
16 unread messages
In two strides the Trunchbull was beside him , and by some amazing gymnastic trick , it may have been judo or karate , she flipped the back of Wilfred ’ s legs with one of her feet so that the boy shot up off the ground and turned a somersault in the air . But halfway through the somersault she caught him by an ankle and held him dangling upside - down like a plucked chicken in a shop - window .

В два шага Транчбулл оказался рядом с ним и каким-то удивительным гимнастическим трюком, возможно, из дзюдо или каратэ, перевернул одной ногой заднюю часть ноги Уилфреда, так что мальчик оторвался от земли и сделал сальто в воздухе. воздух. Но в середине сальто она схватила его за лодыжку и держала болтающимся вверх тормашками, как ощипанную курицу на витрине магазина.
17 unread messages
" Eight threes , " the Trunchbull shouted , swinging Wilfred from side to side by his ankle , " eight threes is the same as three eights and three eights are twenty - four ! Repeat that ! "

— Восемь троек, — крикнул Транчбулл, раскачивая Уилфреда из стороны в сторону за лодыжку, — восемь троек — это то же самое, что три восьмерки, а три восьмерки — это двадцать четыре! Повторите это!
18 unread messages
At exactly that moment Nigel , at the other end of the room , jumped to his feet and started pointing excitedly at the blackboard and screaming , " The chalk ! The chalk ! Look at the chalk ! It ’ s moving all on its own ! "

Именно в этот момент Найджел, находившийся в другом конце комнаты, вскочил на ноги и начал взволнованно показывать пальцем на доску и кричать: «Мел! Мел! Посмотри на мел! Он движется сам по себе!»
19 unread messages
So hysterical and shrill was Nigel ’ s scream that everyone in the place , including the Trunchbull , looked up at the blackboard . And there , sure enough , a brand - new piece of chalk was hovering near the grey - black writing surface of the blackboard .

Крик Найджела был таким истеричным и пронзительным, что все присутствующие, включая Транчбулла, посмотрели на доску. И действительно, рядом с серо-черной поверхностью доски завис новенький кусок мела.
20 unread messages
" It ’ s writing something ! " screamed Nigel . " The chalk is writing something ! "

«Оно что-то пишет!» - крикнул Найджел. «Мел что-то пишет!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому