Ричард Морган
Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
I watched for an hour . The club did brisk business , varied clientele but mostly male . They were checked at the door by a security robot that resembled nothing so much as a concertina ’ d octopus strung from the lintel of the main entrance . Some had to divest themselves of concealed items , presumably weapons , and one or two were turned away . There were no protests — you can ’ t argue with a robot . Outside , people parked , climbed in and out of cars and did deals with merchandise too small to make out at this distance . Once , two men started a knife fight in the shadows between two of the expressway ’ s support pillars , but it didn ’ t come to much . One combatant limped off , clutching a slashed arm , and the other returned to the club ’ s interior as if he ’ d done no more than go out to relieve himself .

Я смотрел целый час. В клубе шел оживленный бизнес, клиентура была разнообразной, но в основном мужчины. У дверей их проверил робот-охранник, который напоминал не что иное, как осьминога-гармошку, свисающего с перемычки главного входа. Некоторым пришлось избавиться от спрятанных предметов, предположительно оружия, и одного или двоих из них выгнали. Никаких протестов не было — с роботом не поспоришь. Снаружи люди парковались, садились в машины и выходили из них и заключали сделки с товарами, слишком маленькими, чтобы их можно было разглядеть на таком расстоянии. Однажды двое мужчин затеяли поножовщину в тени между двумя опорами скоростной автомагистрали, но дело не дошло. Один боец ​​захромал прочь, сжимая порезанную руку, а другой вернулся в клуб, как будто он всего лишь вышел справить нужду.
2 unread messages
I climbed out of the car , made sure it was alarmed , and wandered across the street . A couple of the dealers were seated cross - legged on the hood of a car , shielded from the rain by a static repulsion unit set up between their feet , and they glanced up as I approached .

Я вылез из машины, убедился, что она включена, и побрел через улицу. Несколько дилеров сидели, скрестив ноги, на капоте автомобиля, защищенные от дождя статическим отталкивающим устройством, установленным между их ногами, и посмотрели вверх, когда я подошел.
3 unread messages
" Sell you a disc , man ? Hot spinners out of Ulan Bator , House quality . "

«Продать тебе диск, чувак? Крутые спиннеры из Улан-Батора, качество Хаус».
4 unread messages
I gave them one smooth sweep , shook my head unhurriedly .

Я плавно взмахнул ими и неторопливо покачал головой.
5 unread messages
" Stiff ? "

"Жесткий?"
6 unread messages
Another shake . I reached the robot , paused as its multiple arms snaked down to frisk me , then tried to walk over the threshold as the cheap synth voice said ‘ clear ’ . One of the arms prodded me gently back at chest height .

Еще одна встряска. Я добрался до робота, остановился, пока его многочисленные руки змеились вниз, чтобы обыскать меня, затем попытался переступить порог, когда дешевый синтезаторный голос произнес «чисто». Одна из рук мягко подтолкнула меня назад на уровень груди.
7 unread messages
" Do you want cabins or bar ? "

«Вы хотите каюты или бар?»
8 unread messages
I hesitated , pretending to weigh it up . " What ’ s the deal in the bar ? "

Я колебался, делая вид, что все обдумываю. — Что происходит в баре?
9 unread messages
" Ha ha ha . " Someone had programmed a laugh into the robot . It sounded like a fat man drowning in syrup . It cut off abruptly . " The bar is look , but don ’ t touch . No money down , no hands on . House rule . That applies to other customers too . "

«Ха-ха-ха». Кто-то запрограммировал в робота смех. Это звучало так, будто толстяк тонет в сиропе. Он резко оборвался. «На бар надо смотреть, но не трогать. Ни денег, ни рук. Домашние правила. Это касается и других клиентов».
10 unread messages
" Cabins , " I said , anxious to get away from the mechanical barker ’ s software . The street dealers on the car had been positively warm by comparison .

«Каюты», — сказал я, стремясь уйти от программного обеспечения механического зазывателя. Уличные торговцы в машине по сравнению с этим были весьма дружелюбны.
11 unread messages
" Down the stairs , to the left . Take a towel from the pile . "

«Вниз по лестнице, налево. Возьмите из кучи полотенце».
12 unread messages
I went down the short metal - railed flight and turned left along a corridor lit from the ceiling by rotating red lights like the ones on the autocabs outside . Incessant junk rhythm music thrashed the air as if this was the ventricle of some massive heart on tetrameth . As promised , there was a pile of fresh white towels in an alcove and beyond it the doors to the cabins . I walked past the first four , two of which were occupied , and stepped into the fifth .

Я спустился по короткому пролету с металлическими перилами и повернул налево по коридору, освещенному с потолка вращающимися красными огнями, такими же, как те, что стоят в такси снаружи. Непрерывная ритмичная музыка сотрясала воздух, словно это был желудочек какого-то огромного сердца на тетрамете. Как и было обещано, в нише, а за ней у дверей кают, лежала стопка свежих белых полотенец. Я прошел мимо первых четырех, два из которых были заняты, и вошел в пятый.
13 unread messages
The floor was satin - sheened padding , about two metres by three . If it was stained , it didn ’ t show because the only illumination came from a single rotating cherry like the ones in the corridor . The air was warm and stale . Under the sweeping shadows cast by the light a battered - looking credit console stood in one corner , stalk painted matt black , red LED digital display at the top . There was a slot for cards and cash .

Пол был покрыт атласной обивкой размером примерно два на три метра. Если он и был в пятнах, то этого не было видно, потому что единственным освещением была одна вращающаяся вишня, вроде тех, что стояли в коридоре. Воздух был теплым и спертым. В широких тенях, отбрасываемых светом, в углу стояла потрепанная кредитная консоль со стеблем, выкрашенным в черный матовый цвет, и цифровым дисплеем с красным светодиодом вверху. Был слот для карт и наличных.
14 unread messages
No pad for DNA credit . The far wall was frosted glass .

Нет блокнота для кредита ДНК. Дальняя стена была из матового стекла.
15 unread messages
I ’ d seen this one coming and drawn a sheaf of currency through an autobank on the way down through the city . I selected one of the large denomination plastified notes and fed it into the slot . Punched the commence button . My credit flashed up in LED red . The door hinged smoothly shut behind me , muffling the music , and a body thudded against the frosted glass ahead with an abruptness that made me twitch . The display digits flickered to life . Minimal expenditure so far . I studied the body pressed against the glass . Heavy breasts pressed flat , a woman ’ s profile and the indistinct lines of hips and thighs . Piped moaning came softly through hidden speakers . A voice gusted .

Я предвидел это приближение и по дороге через город взял пачку денег через автобанк. Я выбрал одну из пластифицированных банкнот крупного достоинства и вставил ее в прорезь. Нажал кнопку начать. Мой кредит загорелся красным светодиодом. Дверь плавно закрылась за моей спиной, заглушив музыку, и чье-то тело ударилось о матовое стекло впереди с резкостью, заставившей меня дернуться. Цифры на дисплее ожили. Расходы пока минимальные. Я изучал тело, прижатое к стеклу. Тяжелая прижатая грудь, женский профиль и нечеткие линии бедер. Из скрытых динамиков доносились тихие стоны. Послышался голос.
16 unread messages
" Do you want to see me see me see me … ? "

«Хочешь увидеть меня, увидеть меня, увидеть меня…?»
17 unread messages
Cheap echo box on the vocoder .

Дешевый эхобокс на вокодере.
18 unread messages
I pressed the button again . The glass unfrosted and the woman on the other side became visible . She shifted , side to side , showing herself to me , worked out body , augmented breasts , leaned forward and licked the glass with the tip of her tongue , breath misting it again . Her eyes locked onto mine .

Я снова нажал кнопку. Стекло разморозилось, и стала видна женщина по ту сторону. Она подвигалась из стороны в сторону, показываясь мне, проработала тело, увеличила грудь, наклонилась вперед и облизала стекло кончиком языка, снова запотевая от дыхания. Ее глаза встретились с моими.
19 unread messages
" Do you want to touch me touch me touch me … ? "

«Хочешь прикоснуться ко мне, прикоснуться ко мне, прикоснуться ко мне…?»
20 unread messages
Whether the cabins used subsonics or not , I was getting a definite reaction from it all . My penis thickened and stirred . I locked down the throbbing , forced the blood back out and into my muscles the way a combat call would do . I needed to be limp for this scene . I reached for the debit button again .

Независимо от того, использовали ли в кабинах дозвук или нет, я получал от всего этого определенную реакцию. Мой пенис увеличился и зашевелился. Я заблокировал пульсацию, вытеснил кровь обратно в мышцы, как это делается при боевом вызове. Мне нужно было быть вялым для этой сцены. Я снова потянулся к кнопке дебета.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому