" Yeah ? " Kawahara was still absorbed in the dataflow . " Well , distracting this psycho with moral debate and true confessions hasn ’ t been good for my digestion , either . I thought you were never going to — Fuck ! "
"Ага?" Кавахара все еще был поглощен потоком данных. «Ну, отвлечение этого психа моральными дебатами и правдивыми признаниями тоже не пошло на пользу моему пищеварению. Я думал, ты никогда не собираешься… Бля!»
" Of course he ’ s fucking cold . " The deteriorating language was a sure sign that Reileen Kawahara was rattled , I thought dreamily . " How do you think he got in past the infrareds ? He ’ s Stiffed to the eyes . "
«Конечно, ему чертовски холодно». Ухудшение языка было верным признаком того, что Рейлин Кавахара напугана, мечтательно подумал я. «Как, по-твоему, он смог пройти сквозь инфракрасные лучи? Он застыл в глазах».
" He ’ s going into virtual , " said Kawahara grimly . " Along with his Harlanite fishwife friend . But before we do that , we have to perform a little surgery . He ’ s wearing a wire . "
«Он уходит в виртуальный мир», — мрачно сказал Кавахара. «Вместе со своей подругой-харланиткой, рыбной хозяйкой. Но прежде чем мы это сделаем, нам придется сделать небольшую операцию. На нем проволока».
A bone - deep tremor that felt suspiciously like panic ran through me . Desperately , I reached down into the paralysis for some sign of impending recovery . The Khumalo nervous system was still reeling . I could feel my eyes drying out from the lack of a blink reflex . Through smearing vision , I watched Kawahara coming back from the desk , hand held out expectantly to Trepp .
Меня пронзила дрожь до костей, подозрительно напоминающая панику. В отчаянии я полез в паралич в поисках каких-нибудь признаков приближающегося выздоровления. Нервная система Хумало все еще была не в порядке. Я чувствовал, как мои глаза высыхают из-за отсутствия моргательного рефлекса. Сквозь размытое зрение я наблюдал, как Кавахара возвращается из-за стола, выжидательно протягивая руку Треппу.
" No problem . " Kawahara took more long strides and disappeared from view , voice fading . " I ’ ve got something back here that ’ ll do just as well . You ’ d better whistle up some muscle to drag this piece of shit up to one of the decanting salons . I think seven and nine are prepped . Use the jack on the desk . "
"Без проблем." Кавахара сделал еще большие шаги и исчез из поля зрения, голос затих. «У меня здесь есть кое-что, что тоже подойдет. Тебе лучше набраться сил и перетащить этот кусок дерьма в один из салонов декантации. Я думаю, семь и девять готовы. Используйте домкрат на парта."
My eyelids scraped slowly down over my eyes , once and up again . The cleansing contact brought tears . Trepp saw it and stiffened . She made no move towards the desk .
Мои веки медленно скользнули вниз по глазам, один раз и снова вверх. Очищающий контакт вызвал слезы. Трепп увидел это и напрягся. Она не сделала ни шагу к столу.