Ричард Морган
Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
She opened her mouth , then shut it again . Her face went dreamy , and I guessed she was reviewing a previous Dipping episode from memory . After a few moments she snapped back and nodded as if she might be trying to convince herself .

Она открыла рот, затем закрыла его снова. Ее лицо стало мечтательным, и я догадался, что она пересматривала по памяти предыдущий эпизод «Погружения». Через несколько мгновений она огрызнулась и кивнула, как будто пытаясь убедить себя.
2 unread messages
" Yes , " she said slowly . " It can be done , but not in real time . This isn ’ t like rewriting your fightdrome friends ’ security system , or even downloading into that AI core . This makes what we did to the AI look like a systems check . To do this , to even attempt this , I ’ ve got to have a virtual forum . "

— Да, — медленно сказала она. «Это можно сделать, но не в реальном времени. Это не похоже на переписывание системы безопасности ваших друзей на боевом дроне или даже загрузку в это ядро ​​ИИ. Это делает то, что мы сделали с ИИ, похожим на проверку системы. Чтобы сделать это , чтобы даже попытаться это сделать, мне нужен виртуальный форум».
3 unread messages
" That ’ s not a problem . Anything else ? "

«Это не проблема. Что-нибудь еще?»
4 unread messages
" That depends on what counter - intrusion systems Head in the Clouds is running .

«Это зависит от того, какие системы противодействия вторжению использует Head in the Clouds.
5 unread messages
" Disgust , and an edge of tears coloured her tone for a couple of instants . " You say this is a high - class whorehouse ? "

Отвращение и слезы на пару мгновений изменили ее тон. «Вы говорите, что это элитный публичный дом?»
6 unread messages
" Very , " said Ortega .

«Очень», — сказал Ортега.
7 unread messages
Elliott ’ s feelings went back underground . " Then I ’ ll have to run some checks . That ’ ll take time . "

Чувства Эллиота снова ушли в подполье. «Тогда мне придется провести некоторые проверки. Это займет время».
8 unread messages
" How much time ? " Ortega wanted to know .

"Сколько времени?" Ортега хотел знать.
9 unread messages
" Well , I can do it two ways . " Professional scorn surfaced in her voice , scarring over the emotion that had been there before . " I can do a fast scan and maybe ring every alarm aboard this prick in the sky . Or I can do it right , which ’ ll take a couple of days . Your choice . We ’ re running on your clock . "

«Ну, я могу сделать это двумя способами». В ее голосе прозвучало профессиональное презрение, ранящее эмоции, которые присутствовали раньше. «Я могу провести быстрое сканирование и, возможно, вызвать все сигналы тревоги на борту этого укола в небе. Или я могу сделать это правильно, что займет пару дней. Ваш выбор. Мы работаем по вашим часам».
10 unread messages
" Take your time , " I suggested , with a warning glance at Ortega . " Now what about wiring me for sight and sound . You know anyone who can do that discreetly ? "

«Не торопитесь», — предложил я, предупреждающе взглянув на Ортегу. «А как насчет того, чтобы подключить меня к зрению и слуху? Ты знаешь кого-нибудь, кто может сделать это незаметно?»
11 unread messages
" Yeah , we got people here can do that . But you can forget a telemetry system . You try and transmit out of there , you will bring the house down . No pun intended . " She moved to the arm - mounted terminal and punched up a general access screen . " I ’ ll see if Reese can dig you up a grab - and - stash mike . Shielded microstack , you ’ ll be able to record a couple of hundred hours high res and we can retrieve it here later . "

«Да, у нас здесь есть люди, которые могут это сделать. Но вы можете забыть о системе телеметрии. Если вы попытаетесь передать сигнал оттуда, вы разрушите дом. Это не каламбур». Она подошла к установленному на руке терминалу и открыла экран общего доступа. «Я посмотрю, сможет ли Риз откопать тебе микрофон. Экранированный микростек, ты сможешь записать пару сотен часов в высоком разрешении, и мы сможем забрать его здесь позже».
12 unread messages
" Good enough . This going to be expensive ? "

«Достаточно хорошо. Это будет дорого?»
13 unread messages
Elliott turned back to us , eyebrows hoisted . " Talk to Reese . She ’ ll probably have to buy the parts in , but maybe you can get her to do the surgery on a retrospective federal basis .

Эллиот повернулся к нам, приподняв брови. «Поговори с Риз. Ей, вероятно, придется покупать детали, но, возможно, вы сможете заставить ее сделать операцию ретроспективно на федеральной основе.
14 unread messages
She could use the juice at UN level . "

Она могла бы использовать этот сок на уровне ООН. "
15 unread messages
I glanced at Ortega , who shrugged exasperatedly .

Я взглянул на Ортегу, который раздраженно пожал плечами.
16 unread messages
" I guess , " she said ungraciously , as Elliott busied herself with the screen . I stood up and turned to the policewoman .

«Наверное», — грубо сказала она, пока Эллиот возился с экраном. Я встал и повернулся к женщине-полицейскому.
17 unread messages
" Ortega , " I muttered into her ear , abruptly aware that in the new sleeve I was completely unmoved by her scent . " It isn ’ t my fault we ’ re short of funds . The JacSol account ’ s gone , evaporated , and if I start drawing on Bancroft ’ s credit for stuff like this , it ’ s going to look fucking odd . Now get a grip . "

«Ортега», — пробормотал я ей на ухо, внезапно осознав, что в новом рукаве меня совершенно не трогает ее запах. «Я не виноват, что нам не хватает средств. Счет JacSol исчез, испарился, и если я начну использовать кредит Бэнкрофта для подобных вещей, это будет выглядеть чертовски странно. А теперь возьми себя в руки».
18 unread messages
" It isn ’ t that , " she hissed back .

«Дело не в этом», — прошипела она в ответ.
19 unread messages
" Then what is it ? "

"Тогда что это?"
20 unread messages
She looked at me , at our brutally casual proximity . " You know goddamn well what it is . "

Она посмотрела на меня, на нашу грубо-небрежную близость. — Ты чертовски хорошо знаешь, что это такое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому