Ричард Морган
Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
" No . "

"Нет."
2 unread messages
" I slept with my husband , and I feel like he ’ s been unfaithful to me . " A choked laugh . She smeared angrily at her eyes . " I feel like I ’ ve been unfaithful . To something . You know , when they put me away I left a body and a family behind . Now I don ’ t have either . "

«Я переспала со своим мужем и чувствую, что он мне изменил». Сдавленный смех. Она сердито вытерла глаза. «Я чувствую, что изменила. В чем-то. Знаешь, когда меня посадили, у меня осталось тело и семья. Теперь у меня нет ни того, ни другого».
3 unread messages
She looked down at herself again . She lifted her hands and turned them , fingers spread .

Она снова посмотрела на себя. Она подняла руки и повернула их, растопырив пальцы.
4 unread messages
" I don ’ t know what I feel , " she said . " I don ’ t know what to feel . "

«Я не знаю, что я чувствую», сказала она. «Я не знаю, что чувствовать».
5 unread messages
There was a lot I could have said . A lot that has been said , written , researched and disputed on the subject . Trite little magazine - length summings - up of the problems inherent in re - sleeving — How to make your partner love you again , in any body — trite , interminable psychological tracts — Some observations of secondary trauma in civil re - sleeving — even the sanctified manuals of the fucking Envoy Corps itself had something trite to say on the matter . Quotes , informed opinion , the ravings of the religious and the lunatic fringe . I could have thrown it all at her . I could have told her that what she was going through was quite normal for an unconditioned human . I could have told her that it would pass with time

Я мог бы многое сказать. На эту тему много сказано, написано, исследовано и обсуждено. Банальное краткое изложение проблем, связанных с переодеванием в небольшой журнал - Как заставить партнера снова полюбить вас, в любом теле - банальные, бесконечные психологические трактаты - Некоторые наблюдения о вторичных травмах при переодевании в гражданские рукава - даже священные В руководствах самого гребаного Корпуса посланников говорилось что-то банальное по этому поводу. Цитаты, обоснованные мнения, бред религиозных и сумасшедших. Я мог бы бросить все это на нее. Я мог бы сказать ей, что то, через что она прошла, было вполне нормальным для необусловленного человека. Я мог бы сказать ей, что это пройдет со временем
6 unread messages
That there were psychodynamic disciplines for dealing with it . That millions of other people survived it . I could even have told her that whichever God she owed nominal allegiance to was watching over her . I could have lied , I could have reasoned . It all would have meant about the same , because the reality was pain , and right now there was nothing anyone could do to take it away .

Что существуют психодинамические дисциплины, позволяющие справиться с этим. Что миллионы других людей пережили это. Я мог бы даже сказать ей, что тот Бог, которому она была номинально предана, наблюдает за ней. Я мог бы солгать, я мог бы рассуждать. Все это означало бы примерно одно и то же, потому что реальность была болью, и прямо сейчас никто не мог ничего сделать, чтобы ее избавить.
7 unread messages
I said nothing .

Я ничего не говорил.
8 unread messages
The dawn gained on us , light strengthening on the closed - up frontages behind us . I glanced at the windows of Elliott ’ s Data Linkage .

К нам приближался рассвет, свет усиливался на закрытых фасадах позади нас. Я взглянул на окна системы передачи данных Эллиотта.
9 unread messages
" Victor ? " I asked .

"Виктор?" Я спросил.
10 unread messages
" Sleeping . " She wiped an arm across her face and snorted her tears back under control like badly cut amphetamine . " You say this is going to hurt Bancroft ? "

"Спать." Она вытерла лицо рукой и снова сдержала слезы, словно плохо разрезанный амфетамин. — Вы говорите, что это повредит Бэнкрофту?
11 unread messages
" Yeah . In a subtle way , but yeah , it ’ ll hurt . "

«Да. В легкой форме, но да, это будет больно».
12 unread messages
" Installation run on an AI , " said Irene Elliott to me . " Installing an erasure penalty virus . Fucking over a known Meth . You know what the risks are ? You know what you ’ re asking me to do ? "

«Установка выполняется с использованием ИИ», — сказала мне Ирен Эллиотт. «Установка вируса со штрафом за стирание. Трахаюсь из-за известного метамфетамина. Знаешь, чем это грозит? Знаешь, что ты просишь меня сделать?»
13 unread messages
I turned to look her in the eye .

Я повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза.
14 unread messages
" Yes . I know . "

"Да, я знаю."
15 unread messages
Her mouth clamped down on a tremor .

Ее рот задрожал.
16 unread messages
" Good . Then let ’ s do it . "

«Хорошо. Тогда давай сделаем это».
17 unread messages
The run took less than three days to set up . Irene Elliott turned stone - cold pro and made it happen that way .

На подготовку запуска ушло менее трех дней. Ирен Эллиотт стала хладнокровным профессионалом и добилась этого.
18 unread messages
In the limo back to Bay City , I laid it out for her . At first she was still crying inside , but as the detail mounted she clicked in , nodding , grunting , stopping me and backing me up on minor points I hadn ’ t made clear enough . I showed her Reileen Kawahara ’ s suggested hardware list and she OK ’ d about two thirds of it . The rest was just corporate padding and Kawahara ’ s advisors , in her opinion , didn ’ t know shit .

В лимузине по пути в Бэй-Сити я выложил ей это. Поначалу она все еще плакала внутри, но по мере того, как детали увеличивались, она щелкала, кивая, кряхтя, останавливая меня и поддерживая меня по мелким вопросам, которые я не изложил достаточно ясно. Я показал ей список предлагаемого оборудования Рейлин Кавахара, и она согласилась примерно на две трети. Остальное было просто корпоративной пропиской, а советники Кавахары, по ее мнению, ни черта не знали.
19 unread messages
By the end of the journey she had it down . I could see the run already unfolding behind her eyes . The tears had dried on her face , forgotten , and her expression was clean purpose , locked - down hate for the man who had used her daughter , and an embodied will to revenge .

К концу путешествия она справилась с этим. Я видел, как бег уже разворачивался у нее в глазах. Слезы высохли на ее лице, забытые, и выражение ее лица выражало чистую целеустремленность, скрытую ненависть к человеку, который использовал ее дочь, и воплощенную волю к мести.
20 unread messages
Irene Elliott was sold .

Ирен Эллиотт была продана.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому