О. Генри

Последний лист / The last sheet B2

1 unread messages
Then they looked at each other for a moment without speaking . A persistent , cold rain was falling , mingled with snow . Behrman , in his old blue shirt , took his seat as the hermit-miner on an upturned kettle for a rock .

Затем они какое-то время смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Лил упорный холодный дождь, смешанный со снегом. Берман, в своей старой синей рубашке, как отшельник-шахтер, сел на перевернутый котел вместо камня.
2 unread messages
When Sue awoke from an hour 's sleep the next morning she found Johnsy with dull , wide-open eyes staring at the drawn green shade .

Когда Сью проснулась на следующее утро после часового сна, она обнаружила, что Джонси с тусклыми, широко открытыми глазами смотрит на нарисованную зеленую штору.
3 unread messages
" Pull it up ; I want to see , " she ordered , in a whisper .

«Поднимите его, я хочу посмотреть», — приказала она шепотом.
4 unread messages
Wearily Sue obeyed .

Устало Сью повиновалась.
5 unread messages
But , lo ! after the beating rain and fierce gusts of wind that had endured through the livelong night , there yet stood out against the brick wall one ivy leaf . It was the last on the vine . Still dark green near its stem , but with its serrated edges tinted with the yellow of dissolution and decay , it hung bravely from a branch some twenty feet above the ground .

Но вот! после проливного дождя и жестоких порывов ветра, продолжавшихся всю долгую ночь, на кирпичной стене еще выделялся один лист плюща. Это было последнее на корню. Все еще темно-зеленый у стебля, но с зазубренными краями, окрашенными в желтый цвет разложения и разложения, он смело свисал с ветки на высоте футов двадцати над землей.
6 unread messages
" It is the last one , " said Johnsy . " I thought it would surely fall during the night . I heard the wind . It will fall today , and I shall die at the same time . "

«Это последний», — сказал Джонси. «Я думал, что он обязательно упадет ночью. Я услышал ветер. Он упадет сегодня, и я умру в то же время».
7 unread messages
" Dear , dear ! " said Sue , leaning her worn face down to the pillow , " think of me , if you wo n't think of yourself . What would I do ? "

"Дорогой-дорогой! " - сказала Сью, опуская измученное лицо на подушку. - Подумай обо мне, если не будешь думать о себе. Что бы я сделал?»
8 unread messages
But Johnsy did not answer . The lonesomest thing in all the world is a soul when it is making ready to go on its mysterious , far journey . The fancy seemed to possess her more strongly as one by one the ties that bound her to friendship and to earth were loosed .

Но Джонси не ответил. Самая одинокая вещь на свете — это душа, готовящаяся отправиться в свое таинственное далекое путешествие. Эта фантазия, казалось, овладела ею еще сильнее по мере того, как одна за другой ослаблялись узы, связывавшие ее с дружбой и с землей.
9 unread messages
The day wore away , and even through the twilight they could see the lone ivy leaf clinging to its stem against the wall .

День прошел, и даже в сумерках они могли видеть одинокий лист плюща, цеплявшийся за стебель у стены.
10 unread messages
And then , with the coming of the night the north wind was again loosed , while the rain still beat against the windows and pattered down from the low Dutch eaves .

А потом, с наступлением ночи, снова подул северный ветер, а дождь все еще бил в окна и барабанил по низким голландским карнизам.
11 unread messages
When it was light enough Johnsy , the merciless , commanded that the shade be raised .

Когда стало достаточно светло, беспощадная Джонси приказала поднять штору.
12 unread messages
The ivy leaf was still there .

Лист плюща все еще был там.
13 unread messages
Johnsy lay for a long time looking at it . And then she called to Sue , who was stirring her chicken broth over the gas stove .

Джонси долго лежал, глядя на него. А потом она позвала Сью, которая помешивала куриный бульон на газовой плите.
14 unread messages
" I 've been a bad girl , Sudie , " said Johnsy . " Something has made that last leaf stay there to show me how wicked I was . It is a sin to want to die . You may bring me a little broth now , and some milk with a little port in it , and -- no ; bring me a hand-mirror first , and then pack some pillows about me , and I will sit up and watch you cook . "

«Я была плохой девочкой, Сьюди», — сказала Джонси. «Что-то заставило этот последний лист остаться там, чтобы показать мне, каким злым я был. Желать умереть – это грех. Вы можете принести мне сейчас немного бульона и немного молока с небольшим количеством портвейна, и... нет; сначала принеси мне зеркальце, а потом уложи вокруг меня несколько подушек, и я сяду и буду смотреть, как ты готовишь».
15 unread messages
An hour later she said .

Через час она сказала.
16 unread messages
" Sudie , some day I hope to paint the Bay of Naples . "

«Сьюди, я надеюсь когда-нибудь нарисовать Неаполитанский залив».
17 unread messages
The doctor came in the afternoon , and Sue had an excuse to go into the hallway as he left .

Доктор пришел днем, и у Сью появился предлог, чтобы выйти в коридор, когда он ушел.
18 unread messages
" Even chances , " said the doctor , taking Sue 's thin , shaking hand in his . " With good nursing you 'll win . And now I must see another case I have downstairs . Behrman , his name is -- some kind of an artist , I believe .

«Шансы равны», — сказал доктор, взяв тонкую, дрожащую руку Сью в свою. «При хорошем уходе вы победите. А теперь мне нужно осмотреть еще один чемодан, который у меня внизу. Берман, его зовут, кажется, какой-то художник.
19 unread messages
Pneumonia , too . He is an old , weak man , and the attack is acute . There is no hope for him ; but he goes to the hospital today to be made more comfortable . "

Пневмония тоже. Он старый, слабый человек, и приступ острый. Для него нет никакой надежды; но сегодня он пойдет в больницу, чтобы ему стало удобнее».
20 unread messages
The next day the doctor said to Sue : " She 's out of danger . You 've won . Nutrition and care now -- that 's all . "

На следующий день врач сказал Сью: «Она вне опасности. Вы выиграли. Питание и уход сейчас — вот и все».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому