Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
He was walking through a room bigger than a city , and everywhere he looked there were statues and carvings and rough - hewn images .

Он шел через комнату, большую, чем город, и везде, куда бы он ни посмотрел, были статуи, резные фигурки и грубо вытесанные изображения.
2 unread messages
He was standing beside a statue of a womanlike thing : her nak * d br * * sts hung flat and pendulous on her chest , around her waist was a chain of severed hands , both of her own hands held sharp knives , and , instead of a head , rising from her neck there were twin serpents , their bodies arched , facing each other , ready to attack . There was something profoundly disturbing about the statue , a deep and violent wrongness . Shadow backed away from it .

Он стоял возле статуи женоподобного существа: ее обнаженная грудь висела плоско и свисала на груди, вокруг талии была цепь отрубленных рук, в обеих руках она держала острые ножи, и вместо голова, поднимающаяся из ее шеи, были змеи-близнецы, их тела выгнулись, лицом друг к другу, готовые атаковать. В статуе было что-то глубоко тревожащее, глубокая и жестокая неправильность. Тень попятился от него.
3 unread messages
He began to walk through the hall . The carved eyes of those statues that had eyes seemed to follow his every step .

Он начал ходить по залу. Резные глаза тех статуй, у которых были глаза, казалось, следили за каждым его шагом.
4 unread messages
In his dream , he realized that each statue had a name burning on the floor in front of it . The man with the white hair , with a necklace of teeth about his neck , holding a drum , was Leucotios ; the broad - hipped woman with monsters dropping from the vast gash between her legs was Hubur ; the ram - headed man holding the golden ball was Hershef .

Во сне он понял, что перед каждой статуей на полу горит имя. Человека с седыми волосами, с ожерельем из зубов на шее, держащего барабан, звали Левкотий; широкобедрая женщина, из огромной раны между ног которой падали чудовища, была Хубур; мужчина с бараньей головой, державший золотой шар, был Хершефом.
5 unread messages
A precise voice , fussy and exact , was speaking to him , in his dream , but he could see no one .

Точный голос, суетливый и точный, говорил с ним во сне, но он никого не видел.
6 unread messages
" These are gods who have been forgotten , and now might as well be dead . They can be found only in dry histories . They are gone , all gone , but their names and their images remain with us . "

«Это боги, которые забыты и теперь могут быть мертвы. Их можно найти только в сухих историях. Они ушли, все ушли, но их имена и их образы остались с нами».
7 unread messages
Shadow turned a corner , and knew himself to be in another room , even vaster than the first . It went on farther than the eye could see . Close to him was the skull of a mammoth , polished and brown , and a hairy ocher cloak , being worn by a small woman with a deformed left hand .

Тень повернул за угол и понял, что находится в другой комнате, еще более просторной, чем первая. Это продолжалось дальше, чем мог видеть глаз. Рядом с ним лежал череп мамонта, полированный и коричневый, и волосатый плащ цвета охры, который носила маленькая женщина с деформированной левой рукой.
8 unread messages
Next to that were three women , each carved from the same granite boulder , joined at the waist : their faces had an unfinished , hasty look to them , although their br * * sts and genitalia had been carved with elaborate care ; and there was a flightless bird which Shadow did not recognize , twice his height , with a beak like a vulture ’ s , but with human arms : and on , and on .

Рядом с ней находились три женщины, каждая из которых была высечена из одного и того же гранитного валуна, соединенные в талии: их лица имели незаконченный, поспешный вид, хотя их груди и гениталии были вырезаны с тщательной тщательностью; и там была нелетающая птица, которую Тень не узнал, вдвое выше его, с клювом, как у стервятника, но с человеческими руками: и так далее, и так далее.
9 unread messages
The voice spoke once more , as if it were addressing a class , saying , " These are the gods who have passed out of memory . Even their names are lost . The people who worshiped them are as forgotten as their gods . Their totems are long since broken and cast down . Their last priests died without passing on their secrets .

Голос заговорил еще раз, как если бы он обращался к классу: «Это боги, которые исчезли из памяти. Даже их имена затеряны. Люди, которые им поклонялись, так же забыты, как и их боги. Их тотемы давно сломаны и разрушены. Их последние жрецы умерли, не передав своих секретов.
10 unread messages
" Gods die . And when they truly die they are unmourned and unremembered . Ideas are more difficult to kill than people , but they can be killed , in the end . "

«Боги умирают. И когда они действительно умирают, их не оплакивают и не вспоминают. Идеи убить труднее, чем людей, но, в конце концов, их можно убить».
11 unread messages
There was a whispering noise that began then to run through the hall , a low susurrus that caused Shadow , in his dream , to experience a chilling and inexplicable fear . An all - engulfing panic took him , there in the halls of the gods whose very existence had been forgotten - octopus - faced gods and gods who were only mummified hands or falling rocks or forest fires . . .

Затем по залу начал разноситься шепот, низкий свист, который заставил Шэдоу во сне испытать леденящий и необъяснимый страх. Его охватила всепоглощающая паника, там, в залах богов, само существование которых было забыто, богов с лицами осьминога и богов, которые были всего лишь мумифицированными руками, падающими камнями или лесными пожарами...
12 unread messages
Shadow woke with his heart jackhammering in his chest , his forehead clammy , entirely awake . The red numerals on the bedside clock told him the time was 1 : 03 A . M . The light of the Motel America sign outside shone through his bedroom window . Disoriented , Shadow got up and walked into the tiny motel bathroom . He pissed without turning on the lights , and returned to the bedroom .

Тень проснулся с колотящимся в груди сердцем, липким лбом и полностью проснувшимся. Красные цифры на прикроватных часах показывали ему, что сейчас 1:03 ночи. Свет вывески мотеля «Америка» снаружи светил в окно его спальни. Потеряв ориентацию, Тень встал и вошел в крошечную ванную комнату мотеля. Он помочился, не включая свет, и вернулся в спальню.
13 unread messages
The dream was still fresh and vivid in his mind ’ s eye , but he could not explain to himself why it had scared him so .

Сон все еще был свеж и ярок перед его мысленным взором, но он не мог объяснить себе, почему он его так напугал.
14 unread messages
The light that came into the room from outside was not bright , but Shadow ’ s eyes had become used to the dark . There was a woman sitting on the side of his bed .

Свет, проникавший в комнату снаружи, не был ярким, но глаза Шэдоу привыкли к темноте. На краю его кровати сидела женщина.
15 unread messages
He knew her . He would have known her in a crowd of a thousand , or of a hundred thousand . She was still wearing the navy blue suit they had buried her in .

Он знал ее. Он узнал бы ее в тысячной или стотысячной толпе. На ней все еще был темно-синий костюм, в котором ее похоронили.
16 unread messages
Her voice was a whisper , but a familiar line . " I guess , " said Laura , " you ’ re going to ask what I ’ m doing here . "

Ее голос был шепотом, но знакомой фразой. «Думаю, — сказала Лора, — ты спросишь, что я здесь делаю».
17 unread messages
Shadow said nothing .

Тень ничего не сказал.
18 unread messages
He sat down on the room ’ s only chair and , finally , asked , " Is that you ? "

Он сел на единственный в комнате стул и, наконец, спросил: «Это ты?»
19 unread messages
" Yes , " she said . " I ’ m cold , puppy . "

«Да», сказала она. «Мне холодно, щенок».
20 unread messages
" You ’ re dead , babe . "

«Ты мертва, детка».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому