Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" It ’ s coffee , " he said , " which is a stimulant . And I splashed a little schnapps into it . Just a little . That ’ s what we always did in the old days . A doctor wouldn ’ t recommend it . "

«Это кофе, — сказал он, — который является стимулятором. И я плеснул в него немного шнапса. Совсем немного. Так мы всегда делали в старые времена. Врач бы не рекомендовал».
2 unread messages
Shadow took the coffee with both hands . On the side of the mug was a picture of a mosquito and the message , GIVE BLOOD — VISIT WISCONSIN ! !

Тень взял кофе обеими руками. На боковой стороне кружки было изображение комара и надпись: ДАЙТЕ КРОВЬ — ПОСЕТИТЬ ВИСКОНСИН!!
3 unread messages
" Thanks , " he said .

«Спасибо», сказал он.
4 unread messages
" It ’ s what friends are for , " said Hinzelmann . " One day , you can save my life . For now , forget about it . "

«Для этого и нужны друзья», — сказал Хинцельманн. «Однажды ты сможешь спасти мне жизнь. А пока забудь об этом».
5 unread messages
Shadow sipped the coffee . " I thought I was dead . "

Тень отпил кофе. «Я думал, что умер».
6 unread messages
" You were lucky . I was up on the bridge — I ’ d pretty much figured that today was going to be the big day , you get a feel for it , when you get to my age — so I was up there with my old pocket watch , and I saw you heading out onto the lake . I shouted , but I sure as heck don ’ t think you coulda heard me . I saw the car go down , and I saw you go down with it , and I thought I ’ d lost you , so I went out onto the ice . Gave me the heebie - jeebies .

"Ты был счастливчиком. Я был на мосту — я почти предполагал, что сегодня будет важный день, ты почувствуешь это, когда доживешь до моего возраста — так что я был там со своими старыми карманными часами, и я видел, как ты направлялся к озеру. Я кричал, но, черт возьми, не думаю, что ты меня услышал. Я видел, как затонула машина, и я видел, как ты затонул вместе с ней, и подумал, что потерял тебя, поэтому вышел на лед. Вызвал у меня хиби-джиби.
7 unread messages
You must have been under the water for the best part of two minutes . Then I saw your hand come up through the place where the car went down — it was like seeing a ghost , seeing you there … " He trailed off . " We were both damn lucky that the ice took our weight as I dragged you back to the shore . "

Должно быть, вы находились под водой почти две минуты. Потом я увидел, как твоя рука прошла через то место, где упала машина — это было все равно, что увидеть призрак, увидеть тебя там… — Он замолчал. — Нам обоим чертовски повезло, что лед взял на себя наш вес, когда я тащил тебя обратно в берег. "
8 unread messages
Shadow nodded .

Тень кивнул.
9 unread messages
" You did a good thing , " he told Hinzelmann , and the old man beamed all over his goblin face .

«Ты сделал хорошее дело», — сказал он Хинцельманну, и старик просиял во все лицо гоблина.
10 unread messages
Somewhere in the house , Shadow heard a door close . He sipped at his coffee .

Где-то в доме Тень услышал, как закрылась дверь. Он отпил кофе.
11 unread messages
Now that he was able to think clearly , he was starting to ask himself questions .

Теперь, когда он смог ясно мыслить, он начал задавать себе вопросы.
12 unread messages
He wondered how an old man , a man half his height and perhaps a third his weight , had been able to drag him , unconscious , across the ice , or get him up the bank to a car . He wondered how Hinzelmann had gotten Shadow into the house and the bath .

Он задавался вопросом, как старик, мужчина в половину его роста и, возможно, в треть его веса, смог протащить его, без сознания, по льду или доставить на берег к машине. Он задавался вопросом, как Хинцельманн затащил Тень в дом и в ванну.
13 unread messages
Hinzelmann walked over to the fire , picked up the tongs and placed a thin log , carefully , onto the blazing fire .

Хинцельманн подошел к огню, взял щипцы и осторожно положил тонкое полено в пылающий огонь.
14 unread messages
" Do you want to know what I was doing out on the ice ? "

«Хочешь знать, что я делал на льду?»
15 unread messages
Hinzelmann shrugged . " None of my business . "

Хинцельманн пожал плечами. "Не мое дело."
16 unread messages
" You know what I don ’ t understand … , " said Shadow . He hesitated , putting his thoughts in order . " I don ’ t understand why you saved my life . "

«Знаешь, чего я не понимаю…» — сказал Тень. Он помедлил, приводя мысли в порядок. «Я не понимаю, почему ты спас мне жизнь».
17 unread messages
" Well , " said Hinzelmann , " the way I was brought up , if you see another fellow in trouble — "

«Ну, — сказал Хинцельманн, — меня так воспитали, если ты увидишь, что другой человек попал в беду…»
18 unread messages
" No , " said Shadow . " That ’ s not what I mean . I mean , you killed all those kids .

— Нет, — сказал Тень. "Это не то, что я имею в виду. Я имею в виду, ты убил всех этих детей.
19 unread messages
Every winter . I was the only one to have figured it out . You must have seen me open the trunk . Why didn ’ t you just let me drown ? "

Каждую зиму. Я был единственным, кто это понял. Вы, должно быть, видели, как я открывал багажник. Почему ты просто не дал мне утонуть?»
20 unread messages
Hinzelmann tipped his head on one side . He scratched his nose , thoughtfully , rocked back and forth as if he were thinking . " Well , " he said . " That ’ s a good question . I guess it ’ s because I owed a certain party a debt . And I ’ m good for my debts . "

Хинцельманн склонил голову набок. Он задумчиво почесал нос, раскачивался взад и вперед, как будто размышляя. «Ну», сказал он. «Это хороший вопрос. Я думаю, это потому, что у меня был долг перед определенной стороной. И я готов расплатиться со своими долгами».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому