Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" Nothing so exciting , I ’ m afraid . " He suffers from occasional hemorrhoids and his ass has just started itching in the way that signals that a flare - up is coming . He wants to be back inside the Beltway . He wishes there was a tree to go and stand behind : the urge to piss is getting worse . He drops the cigarette and steps on it .

— Боюсь, ничего особенного. Он страдает от случайного геморроя, и его задница только начала чесаться, что сигнализирует о приближении обострения. Он хочет вернуться на Кольцевую дорогу. Ему хотелось бы, чтобы рядом было дерево, за которым можно было бы встать: желание пописать становится все сильнее. Он роняет сигарету и наступает на нее.
2 unread messages
Local Law Enforcement walks over to one of the police cars and says something to the driver . They both shake their heads .

Местные правоохранительные органы подходят к одной из полицейских машин и что-то говорят водителю. Они оба качают головами.
3 unread messages
He wonders if he should simply grit his teeth , try to imagine that he is in Maui with no one else around , and piss against the rear wheel of the car . He wishes he weren ’ t so utterly pee - shy , and he thinks maybe he can hold it in for longer but he finds himself remembering a newspaper clipping that someone had tacked up in the lounge in his frat house , thirty years before : the cautionary tale of an old man who had been on a long bus ride with a busted rest - room , who had held it in , and , at the end of his journey , needed to be catheterized in order ever to piss again …

Он задается вопросом, не стоит ли ему просто стиснуть зубы, попытаться представить, что он находится на Мауи, и вокруг никого нет, и помочиться на заднее колесо машины. Ему хотелось бы, чтобы он не был таким застенчивым, и он думает, что, возможно, он сможет продержаться дольше, но он вспоминает вырезку из газеты, которую кто-то прикрепил в гостиной его общежития тридцать лет назад: предостережение рассказ о старике, который долго ехал на автобусе с разрушенным туалетом, который задержал его, и в конце пути ему пришлось поставить катетер, чтобы он мог снова пописать…
4 unread messages
That was ridiculous . He isn ’ t that old . He is going to celebrate his fiftieth birthday in April , and his waterworks work just fine . Everything works just fine .

Это было смешно. Он не такой уж и старый. В апреле он собирается отпраздновать свой пятидесятый день рождения, и его водопровод работает отлично. Все работает отлично.
5 unread messages
He pulls out his telephone , touches the menu , pages down , and finds the address entry marked " Laundry " which had amused him so much when he typed it in — a reference to The Man from U . N . C . L . E . , and as he looks at it he realizes that it ’ s not from that at all , that was a tailor ’ s , he ’ s thinking of Get Smart , and he still feels weird and slightly embarrassed after all these years about not realizing it was a comedy when he was a kid , and just wanting a shoephone …

Он достает телефон, касается меню, перелистывает страницы вниз и находит адресную запись с пометкой «Прачечная», которая его так позабавила, когда он ее набирал — отсылка к «Человеку из ДЯДЯ», и, взглянув на нее, он понимает: что это совсем не из-за этого, это было портное, он думает о «Наберись ума», и он до сих пор чувствует себя странно и немного смущен после всех этих лет из-за того, что в детстве не осознавал, что это была комедия, и просто хотел обувной телефон…
6 unread messages
A woman ’ s voice on the phone . " Yes ? "

Женский голос в трубке. "Да?"
7 unread messages
" This is Mister Town , for Mister World . "

«Это Мистер Таун, Мистер Мир».
8 unread messages
" Hold please . I ’ ll see if he ’ s available . "

«Подождите, пожалуйста. Я посмотрю, доступен ли он».
9 unread messages
There is silence .

Тишина.
10 unread messages
Town crosses his legs , tugs his belt higher on his belly — got to lose these last ten pounds — and away from his bladder . Then an urbane voice says , " Hello , Mister Town . "

Таун скрещивает ноги, натягивает ремень выше на животе — ему нужно сбросить последние десять фунтов — и подальше от мочевого пузыря. Затем вежливый голос говорит: «Привет, мистер Таун».
11 unread messages
" We lost them , " says Town . He feels a knot of frustration in his gut : these were the bastards , the lousy dirty sons of bitches who killed Woody and Stone , for Chrissakes . Good men . Good men . He badly wants to fuck Mrs . Wood , but knows it ’ s still too soon after Woody ’ s death to make a move , so he is taking her out for dinner every couple of weeks , an investment in the future , she ’ s just grateful for the attention …

«Мы их потеряли», — говорит Таун. Он чувствует комок разочарования внутри: это были ублюдки, паршивые грязные сукины дети, которые убили Вуди и Стоуна, черт возьми. Хорошие люди. Хорошие люди. Ему очень хочется трахнуть миссис Вуд, но он знает, что после смерти Вуди еще слишком рано, чтобы что-то предпринять, поэтому он приглашает ее на ужин каждые пару недель, вложение в будущее, она просто благодарна за внимание…
12 unread messages
" How ? "

"Как?"
13 unread messages
" I don ’ t know . We set up a roadblock , there was nowhere they could have gone and they went there anyway . "

«Я не знаю. Мы поставили блокпост, им некуда было идти, и они все равно пошли туда».
14 unread messages
" Just another one of life ’ s little mysteries . Not to worry . Have you calmed the locals ? "

«Просто еще одна маленькая загадка жизни. Не волнуйтесь. Вы успокоили местных жителей?»
15 unread messages
" Told ’ em it was an optical illusion . "

«Сказал им, что это оптическая иллюзия».
16 unread messages
" They buy it ? "

«Они покупают это?»
17 unread messages
" Probably . "

"Вероятно."
18 unread messages
There was something very familiar about Mr . World ’ s voice — which was a strange thing to think , he ’ d been working for him directly for two years now , spoken to him every day , of course there was something familiar about his voice .

Было что-то очень знакомое в голосе мистера Мира — что было странно думать, он работал на него непосредственно уже два года, разговаривал с ним каждый день, конечно, было что-то знакомое в его голосе.
19 unread messages
" They ’ ll be far away by now . "

«Они уже будут далеко».
20 unread messages
" Should we send people down to the rez to intercept them ? "

«Должны ли мы послать людей в резерв, чтобы их перехватить?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому