Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" No point . Don ’ t even bother . "

«Нет смысла. Даже не беспокойся».
2 unread messages
She looked at Shadow . " Please , sit down here and help yourself to some of this food . Here , take a plate and pile it high . It ’ s all good . Eggs , roast chicken , chicken curry , chicken salad , and over here is lapin — rabbit , actually , but cold rabbit is a delight , and in that bowl over there is the jugged hare , well , why don ’ t I just fill a plate for you ? " And she did , taking a plastic plate and piling it high with foods and passing it to him . Then she looked at Wednesday . " Are you eating ? " she asked .

Она посмотрела на Шэдоу. «Пожалуйста, сядьте здесь и налейте себе немного этой еды. Вот, возьмите тарелку и сложите ее повыше. а холодный кролик - это наслаждение, а вон в той миске заяц-кувшин, ну, почему бы мне просто не налить тебе тарелку? И она так и сделала: взяла пластиковую тарелку, наполнила ее едой и передала ему. Затем она посмотрела на среду. "Вы едите?" она спросила.
3 unread messages
" I am at your disposal , my dear , " said Wednesday .

«Я в вашем распоряжении, моя дорогая», — сказал Среда.
4 unread messages
" You , " she told him , " are so full of shit it ’ s a wonder your eyes don ’ t turn brown . " She passed him an empty plate . " Help yourself , " she said .

«Ты, — сказала она ему, — такой полный дерьмо, что удивительно, что твои глаза не становятся карими». Она передала ему пустую тарелку. «Угощайтесь», сказала она.
5 unread messages
The afternoon sun at her back burned her hair into a platinum aura . " Shadow , " she said , chewing a chicken leg with gusto . " That ’ s a sweet name . Why do they call you Shadow ? "

Послеполуденное солнце за спиной обожгло ее волосы, придав им платиновую ауру. «Тень», — сказала она, с удовольствием жуя куриную ножку. «Это милое имя. Почему они зовут тебя Тень?»
6 unread messages
Shadow licked his lips to moisten them . " When I was a kid , " he said . " We lived , my mother and I , we were , I mean , she was , well , like a secretary , at a bunch of U . S .

Тень облизал губы, чтобы увлажнить их. «Когда я был ребенком», - сказал он. «Мы жили, моя мама и я, мы были, я имею в виду, она была, ну, типа секретаршей, в группе американских
7 unread messages
embassies , we went from city to city all over Northern Europe . Then she got sick and had to take early retirement and we came back to the States . I never knew what to say to the other kids , so I ’ d just find adults and follow them around , not saying anything . I just needed the company , I guess . I don ’ t know . I was a small kid . "

посольств, мы ездили из города в город по всей Северной Европе. Потом она заболела, ей пришлось досрочно выйти на пенсию, и мы вернулись в Штаты. Я никогда не знал, что сказать другим детям, поэтому просто находил взрослых и следовал за ними, ничего не говоря. Наверное, мне просто нужна была компания. Я не знаю. Я был маленьким ребенком. "
8 unread messages
" You grew , " she said .

«Ты вырос», — сказала она.
9 unread messages
" Yes , " said Shadow . " I grew . "

— Да, — сказал Тень. "Я вырос."
10 unread messages
She turned back to Wednesday , who was spooning down a bowl of what looked like cold gumbo . " Is this the boy who ’ s got everybody so upset ? "

Она снова повернулась к Среде, которая заглатывала миску чего-то, похожего на холодный гамбо. «Это тот мальчик, который всех так расстроил?»
11 unread messages
" You heard ? "

"Ты слышал?"
12 unread messages
" I keep my ears pricked up , " she said . Then to Shadow , " You keep out of their way . There are too many secret societies out there , and they have no loyalties and no love . Commercial , independent , government , they ’ re all in the same boat . They range from the barely competent to the deeply dangerous . Hey , old wolf , I heard a joke you ’ d like the other day . How do you know the CIA wasn ’ t involved in the Kennedy assassination ? "

«Я держу уши навостренными», — сказала она. Затем Шэдоу: «Держись подальше от них. Существует слишком много тайных обществ, и у них нет ни лояльности, ни любви. Коммерческие, независимые, государственные — все они в одной лодке. компетентны в самых опасных делах. Эй, старый волк, на днях я услышал шутку, которая тебе понравится. Откуда ты знаешь, что ЦРУ не было замешано в убийстве Кеннеди?»
13 unread messages
" I ’ ve heard it , " said Wednesday .

«Я слышал это», сказал Среда.
14 unread messages
" Pity . " She turned her attention back to Shadow . " But the spookshow , the ones you met , they ’ re something else . They exist because everyone knows they must exist . " She drained a paper cup of something that looked like white wine , and then she got to her feet . " Shadow ’ s a good name , " she said . " I want a mochaccino . Come on . "

"Жалость." Она снова переключила внимание на Шэдоу. «Но шоу привидений, те, которых вы встретили, — это нечто другое. Они существуют, потому что все знают, что они должны существовать». Она осушила бумажный стаканчик чем-то похожим на белое вино, а затем поднялась на ноги. «Тень — хорошее имя», — сказала она. «Я хочу мокачино. Давай».
15 unread messages
She began to walk away .

Она начала уходить.
16 unread messages
" What about the food ? " asked Wednesday . " You can ’ t just leave it here . "

«А как насчет еды?» — спросил среду. «Ты не можешь просто оставить это здесь».
17 unread messages
She smiled at him , and pointed to the girl sitting by the dog , and then extended her arms to take in the Haight and the world . " Let it feed them , " she said , and she walked , with Wednesday and Shadow trailing behind her .

Она улыбнулась ему и указала на девушку, сидевшую рядом с собакой, а затем протянула руки, чтобы осмотреть Хейт и мир. «Пусть оно их накормит», — сказала она и пошла, а Уэнсдей и Тень следовали за ней.
18 unread messages
" Remember , " she said to Wednesday , as they walked , " I ’ m rich . I ’ m doing just peachy . Why should I help you ? "

«Помни, — сказала она Среде, пока они шли, — я богата. У меня дела идут просто отлично. Почему я должна тебе помогать?»
19 unread messages
" You ’ re one of us , " he said . " You ’ re as forgotten and as unloved and unremembered as any of us . It ’ s pretty clear whose side you should be on . "

«Ты один из нас», - сказал он. «Ты такой же забытый, нелюбимый и непомнимый, как и любой из нас. Совершенно ясно, на чьей стороне ты должен быть».
20 unread messages
They reached a sidewalk coffeehouse , went inside . There was only one waitress , who wore her eyebrow ring as a mark of caste , and a woman making coffee behind the counter . The waitress advanced upon them , smiling automatically , sat them down , took their orders .

Они дошли до уличной кофейни и вошли внутрь. Там была только одна официантка, которая носила кольцо на брови как признак касты, и женщина, готовившая кофе за стойкой. Официантка подошла к ним, автоматически улыбаясь, усадила их и приняла заказы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому