Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" Well , there was the Thunderbird Framing Gallery up on Fifth Street , but that closed down . I ’ m not helping , am I ? "

«Ну, на Пятой улице была галерея рам «Тандерберд», но она закрылась. Я не помогаю, не так ли?»
2 unread messages
" Nope . "

"Неа."
3 unread messages
" Tell you what , why don ’ t you go look at the library . Good people , although they may be kind of distracted by the library sale on this week . I showed you where the library was , didn ’ t I ? "

— Вот что тебе сказать, почему бы тебе не пойти посмотреть библиотеку. Хорошие люди, хотя их, возможно, отвлекла библиотечная распродажа на этой неделе. Я же показал тебе, где находится библиотека, не так ли?
4 unread messages
Shadow nodded , and said so long .

Тень кивнул и сказал так долго.
5 unread messages
He wished he ’ d thought of the library himself . He got into the purple 4Runner and drove south on Main Street , following the lake around to the southernmost point , until he reached the castle - like building which housed the city library . He walked inside . A sign pointed to the basement : LIBRARY SALE , it said . The library proper was on the ground floor , and he stamped the snow off his boots and went in .

Ему хотелось бы самому подумать о библиотеке. Он сел в фиолетовый 4Runner и поехал на юг по Мейн-стрит, обогнув озеро до самой южной точки, пока не добрался до похожего на замок здания, в котором располагалась городская библиотека. Он вошел внутрь. Вывеска указывала на подвал: «РАСПРОДАЖА БИБЛИОТЕКИ». Сама библиотека находилась на первом этаже, и он стряхнул снег со своих ботинок и вошел.
6 unread messages
A forbidding woman with pursed , crimson - colored lips asked him pointedly if she could help him .

Неприступная женщина с поджатыми малиновыми губами многозначительно спросила его, может ли она ему помочь.
7 unread messages
" I suppose I need a library card , " he said . " And I want to know all about thunderbirds . "

«Полагаю, мне нужен читательский билет», — сказал он. «И я хочу знать все о громовых птицах».
8 unread messages
The woman had him fill out a form , then she told him it would take a week until he could be issued with his card . Shadow wondered if they spent the week sending out inquiries to ensure that he was not wanted in any other libraries across America for failure to return library books .

Женщина попросила его заполнить форму, а затем сказала, что пройдет неделя, прежде чем ему выдадут карту. Шэдоу задавался вопросом, потратили ли они неделю на рассылку запросов, чтобы убедиться, что его не разыскивают ни в одной другой библиотеке по всей Америке за невозвращение библиотечных книг.
9 unread messages
He had known a man in prison who had been imprisoned for stealing library books .

Он знал человека, которого посадили в тюрьму за кражу библиотечных книг.
10 unread messages
" Sounds kind of rough , " said Shadow , when the man told him why he was inside .

«Звучит грубо», — сказал Шэдоу, когда мужчина рассказал ему, почему он оказался внутри.
11 unread messages
" Half a million dollars ’ worth of books , " said the man , proudly . His name was Gary McGuire . " Mostly rare and antique books from libraries and universities . They found a whole storage locker filled with books from floor to ceiling . Open and shut case . "

«Книг на полмиллиона долларов», — с гордостью сказал мужчина. Его звали Гэри Макгуайр. «В основном редкие и старинные книги из библиотек и университетов. Они нашли целый шкафчик, заполненный книгами от пола до потолка. Открывайтесь и закрывайтесь».
12 unread messages
" Why did you take them ? " asked Shadow .

— Зачем ты их взял? — спросил Тень.
13 unread messages
" I wanted them , " said Gary .

«Я хотел их», сказал Гэри.
14 unread messages
" Jesus .

"Иисус.
15 unread messages
Half a million dollars ’ worth of books . "

Книги на полмиллиона долларов. "
16 unread messages
Gary flashed him a grin , lowered his voice and said , " That was just in the storage locker they found . They never found the garage in San Clemente with the really good stuff in it . "

Гэри улыбнулся ему, понизил голос и сказал: «Это было только в шкафчике, который они нашли. Они так и не нашли гараж в Сан-Клементе с действительно хорошими вещами».
17 unread messages
Gary had died in prison , when what the infirmary had told him was just a malingering , feeling - lousy kind of day turned out to be a ruptured appendix . Now , here in the Lakeside library , Shadow found himself thinking about a garage in San Clemente with box after box of rare , strange and beautiful books in it rotting away , all of them browning and wilting and being eaten by mold and insects in the darkness , waiting for someone who would never come to set them free .

Гэри умер в тюрьме, когда то, что ему сказали в лазарете, было всего лишь симулирующим, паршивым днем, оказалось разрывом аппендикса. Теперь, здесь, в библиотеке Лейксайд, Тень поймал себя на мысли о гараже в Сан-Клементе, в котором коробка за коробкой гниют редкие, странные и красивые книги, все они коричневеют и увядают, и в темноте их поедает плесень и насекомые. ожидая того, кто никогда не придет, чтобы освободить их.
18 unread messages
Native American Beliefs and Traditions was on a single shelf in one castle - like turret . Shadow pulled down some books and sat in the window seat . In several minutes he had learned that thunderbirds were mythical gigantic birds who lived on mountaintops , who brought the lightning and who flapped their wings to make the thunder . There were some tribes , he read , who believed that the thunderbirds had made the world . Another half - hour ’ s reading did not turn up anything more , and he could find no mention of eagle stones anywhere in the books ’ indexes . Shadow was putting the last of the books back on the shelf when he became aware of somebody staring at him . Someone small and grave was peeking at him from around the heavy shelves . As he turned to look , the face vanished .

Книга «Верования и традиции коренных американцев» стояла на единственной полке в одной башне, похожей на замок. Тень взял несколько книг и сел на подоконник. За несколько минут он узнал, что громовые птицы — это мифические гигантские птицы, которые жили на вершинах гор, приносили молнии и взмахивали крыльями, производя гром. Он прочитал, что существовали племена, которые верили, что громовые птицы создали мир. Еще полчаса чтения больше ничего не дали, и в указателях книг он не нашел упоминаний об орлиных камнях. Тень ставил последнюю книгу обратно на полку, когда заметил, что кто-то смотрит на него. Кто-то маленький и серьезный глядел на него из-за тяжелых полок. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, лицо исчезло.
19 unread messages
He turned his back on the boy , then glanced around to see that he was being watched once more .

Он повернулся к мальчику спиной, затем оглянулся и увидел, что за ним снова наблюдают.
20 unread messages
In his pocket was the Liberty dollar . He took it out of his pocket , held it up in his right hand , making sure the boy could see it . He finger - palmed it into his left hand , displayed both hands empty , raised his left hand to his mouth and coughed once , letting the coin tumble from his left hand into his right .

В его кармане был доллар Свободы. Он достал его из кармана, поднял в правой руке, убедившись, что мальчик его видит. Он сунул ее в левую руку, показал обе руки пустыми, поднес левую руку ко рту и кашлянул, позволив монете выпасть из левой руки в правую.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому