" I decline to sell them . Such would not be the course proper between friends . But a game of banker would be quite another matter . Let us deal the cards . "
«Я отказываюсь их продавать. Это не было бы правильным курсом между друзьями. А вот игра в банкира — совсем другое дело. Давайте раздадим карты».
" Then look here . Suppose we play a game of chess . If you win , the souls shall be yours . There are lots which I should like to see crossed off the revision list . Hi , Porphyri ! Bring me the chessboard . "
«Тогда смотри сюда. Предположим, мы играем в шахматы. Если вы выиграете, души будут вашими. Есть много вещей, которые я хотел бы вычеркнуть из списка ревизий. Привет, Порфирий! Принеси мне шахматную доску».
" But chess is different from playing with a bank . In chess there can be neither luck nor cheating , for everything depends upon skill . In fact , I warn you that I can not possibly play with you unless you allow me a move or two in advance .
«Но шахматы отличаются от игры в банк. В шахматах не может быть ни везения, ни жульничества, ибо все зависит от мастерства. На самом деле, я предупреждаю вас, что я не могу играть с вами, если вы не дадите мне ход или два заранее.
" The same with me , " thought Chichikov . " Shall I , or shall I not , play this fellow ? I used not to be a bad chess-player , and it is a sport in which he would find it more difficult to be up to his tricks . "
«То же самое и со мной, — подумал Чичиков. «Должен ли я или не должен играть этого парня? Раньше я был неплохим шахматистом, а это вид спорта, в котором ему было бы труднее справиться со своими трюками».
" No . What would be the use of fifty ? Nevertheless , for the hundred roubles I will throw in a moderately old puppy , or else a gold seal and watch-chain . "
"Нет. Какая польза от пятидесяти? Впрочем, за сто рублей я брошу немолодого щенка, а то золотую печать и цепочку от часов.