Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен

Марк Твен
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

1 unread messages
" I 'm sorry , and I war n't expecting it . They told me to . They all told me to . They all said , kiss her ; and said she 'd like it . They all said it -- every one of them . But I 'm sorry , m ' am , and I wo n't do it no more -- I wo n't , honest . "

"Мне жаль, и я не ожидал этого. Они мне так сказали. Они все мне так говорили. Они все сказали: поцелуй ее; и сказали, что ей это понравится. Они все это говорили — каждый из них. Но мне очень жаль, мэм, и я больше не буду этого делать — не буду, честное слово."
2 unread messages
" You wo n't , wo n't you ? Well , I sh 'd RECKON you wo n't ! "

"Ты не сделаешь этого, не так ли? Ну, я бы ПОДУМАЛ, что ты этого не сделаешь!"
3 unread messages
" No 'm , I 'm honest about it ; I wo n't ever do it again -- till you ask me .

"Нет, я честен в этом; я никогда больше этого не сделаю — пока ты меня не попросишь.
4 unread messages
"

"
5 unread messages
" Till I ASK you ! Well , I never see the beat of it in my born days ! I lay you 'll be the Methusalem-numskull of creation before ever I ask you -- or the likes of you . "

"Пока Я не СПРОШУ тебя! Ну, я никогда не видел, как это бьется в мои дни рождения! Я уверен, что ты станешь Мафусалом-тупицей творения, прежде чем я попрошу тебя — или таких, как ты".
6 unread messages
" Well , " he says , " it does surprise me so . I ca n't make it out , somehow . They said you would , and I thought you would . But -- " He stopped and looked around slow , like he wished he could run across a friendly eye somewheres , and fetched up on the old gentleman 's , and says , " Did n't YOU think she 'd like me to kiss her , sir ? "

"Ну, - говорит он, - это действительно так меня удивляет. Я почему-то не могу этого понять. Они сказали, что ты сделаешь это, и я думал, что ты сделаешь. Но... — Он остановился и медленно огляделся, как будто хотел бы встретить где-нибудь дружелюбный взгляд, и остановился на старом джентльмене, и сказал: "Вы не думали, что она хотела бы, чтобы я поцеловал ее, сэр?"
7 unread messages
" Why , no ; I -- I -- well , no , I b ' lieve I did n't . "

"Почему, нет; Я... я... ну, нет, я верю, что я этого не делал".
8 unread messages
Then he looks on around the same way to me , and says :

Затем он смотрит на меня примерно так же и говорит::
9 unread messages
" Tom , did n't YOU think Aunt Sally 'd open out her arms and say , 'S id Sawyer -- ' "

"Том, ТЫ не думал, что тетя Салли раскроет объятия и скажет: "Сид Сойер—"
10 unread messages
" My land ! " she says , breaking in and jumping for him , " you impudent young rascal , to fool a body so -- " and was going to hug him , but he fended her off , and says :

"Моя земля!" она говорит, врываясь и прыгая за ним: "ты наглый молодой негодяй, чтобы так дурачить тело", — и собиралась обнять его, но он оттолкнул ее и сказал::
11 unread messages
" No , not till you 've asked me first . "

"Нет, не раньше, чем ты сначала спросишь меня".
12 unread messages
So she did n't lose no time , but asked him ; and hugged him and kissed him over and over again , and then turned him over to the old man , and he took what was left . And after they got a little quiet again she says :

Поэтому она не стала терять времени, а спросила его; и обняла его, и поцеловала снова и снова, а затем передала его старику, и он взял то, что осталось. И после того, как они снова немного успокоились, она говорит::
13 unread messages
" Why , dear me , I never see such a surprise . We war n't looking for YOU at all , but only Tom . Sis never wrote to me about anybody coming but him .

"Боже мой, я никогда не видел такого сюрприза. Мы вообще не ТЕБЯ ищем, а только Тома. Сестренка никогда не писала мне о том, что кто-то приедет, кроме него.
14 unread messages
"

"
15 unread messages
" It 's because it war n't INTENDED for any of us to come but Tom , " he says ; " but I begged and begged , and at the last minute she let me come , too ; so , coming down the river , me and Tom thought it would be a first-rate surprise for him to come here to the house first , and for me to by and by tag along and drop in , and let on to be a stranger . But it was a mistake , Aunt Sally . This ai n't no healthy place for a stranger to come . "

"Это потому, что это не ПРЕДНАЗНАЧАЛОСЬ ни для кого из нас, кроме Тома, - говорит он, - но я умолял и умолял, и в последнюю минуту она позволила мне тоже прийти; поэтому, спускаясь по реке, мы с Томом подумали, что для него будет первоклассным сюрпризом сначала прийти сюда, в дом, и для меня, чтобы постепенно присоединиться и заглянуть, и притвориться незнакомцем. Но это была ошибка, тетя Салли. Это не самое подходящее место для того, чтобы сюда приходил незнакомец."
16 unread messages
" No -- not impudent whelps , Sid . You ought to had your jaws boxed ; I hai n't been so put out since I do n't know when . But I do n't care , I do n't mind the terms -- I 'd be willing to stand a thousand such jokes to have you here . Well , to think of that performance ! I do n't deny it , I was most putrified with astonishment when you give me that smack . "

"Нет, не наглые щенки, Сид. Тебе следовало бы сжать челюсти; я не был так расстроен с тех пор, как не знаю когда. Но мне все равно, я не возражаю против условий — я был бы готов вынести тысячу таких шуток, чтобы ты был здесь. Ну, подумать только, это представление! Я не отрицаю этого, я больше всего оцепенел от удивления, когда ты дал мне эту затрещину."
17 unread messages
We had dinner out in that broad open passage betwixt the house and the kitchen ; and there was things enough on that table for seven families -- and all hot , too ; none of your flabby , tough meat that 's laid in a cupboard in a damp cellar all night and tastes like a hunk of old cold cannibal in the morning . Uncle Silas he asked a pretty long blessing over it , but it was worth it ; and it did n't cool it a bit , neither , the way I 've seen them kind of interruptions do lots of times . There was a considerable good deal of talk all the afternoon , and me and Tom was on the lookout all the time ; but it war n't no use , they did n't happen to say nothing about any runaway nigger , and we was afraid to try to work up to it .

Мы поужинали в том широком открытом проходе между домом и кухней; и на этом столе было достаточно еды для семи семей — и все тоже горячее; никакого вашего дряблого, жесткого мяса, которое всю ночь пролежало в шкафу в сыром подвале и по вкусу напоминает кусок старого холодного каннибала утром. Дядя Сайлас, он довольно долго просил благословения на это, но оно того стоило; и это ни капельки не охладило его, как я много раз видел, как они прерывали его. Весь день было много разговоров, и мы с Томом все время были настороже; но это было бесполезно, они ничего не сказали ни о каком беглом негре, и мы боялись попытаться подойти к этому.
18 unread messages
But at supper , at night , one of the little boys says :

Но за ужином, вечером, один из маленьких мальчиков говорит::
19 unread messages
" Pa , may n't Tom and Sid and me go to the show ? "

"Па, может, мы с Томом и Сидом пойдем на шоу?"
20 unread messages
" No , " says the old man , " I reckon there ai n't going to be any ; and you could n't go if there was ; because the runaway nigger told Burton and me all about that scandalous show , and Burton said he would tell the people ; so I reckon they 've drove the owdacious loafers out of town before this time . "

"Нет, - говорит старик, - я думаю, что их не будет; и вы не могли бы пойти, если бы они были; потому что беглый негр рассказал Бертону и мне все об этом скандальном шоу, и Бертон сказал, что расскажет людям; так что я думаю, что они выгнали этих глупых бездельников из города до этого времени".

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому