Марк Твен
Марк Твен

Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

1 unread messages
By-and-by , fatigue began to assert its claims ; the children tried to pay attention , for it was dreadful to think of sitting down when time was grown to be so precious , moving , in some direction , in any direction , was at least progress and might bear fruit ; but to sit down was to invite death and shorten its pursuit .

Мало-помалу усталость начала заявлять свои права; дети старались быть внимательными, потому что было ужасно думать о том, чтобы сесть, когда время стало таким драгоценным, двигаться в каком-то направлении, в любом направлении, было, по крайней мере, прогрессом и могло принести плоды; но сесть означало пригласить смерть и сократить ее преследование.
2 unread messages
At last Becky 's frail limbs refused to carry her farther . She sat down . Tom rested with her , and they talked of home , and the friends there , and the comfortable beds and , above all , the light ! Becky cried , and Tom tried to think of some way of comforting her , but all his encouragements were grown threadbare with use , and sounded like sarcasms . Fatigue bore so heavily upon Becky that she drowsed off to sleep . Tom was grateful . He sat looking into her drawn face and saw it grow smooth and natural under the influence of pleasant dreams ; and by-and-by a smile dawned and rested there . The peaceful face reflected somewhat of peace and healing into his own spirit , and his thoughts wandered away to bygone times and dreamy memories . While he was deep in his musings , Becky woke up with a breezy little laugh -- but it was stricken dead upon her lips , and a groan followed it .

Наконец хрупкие конечности Бекки отказались нести ее дальше. Она села. Том отдыхал с ней, и они говорили о доме, о друзьях, о удобных кроватях и, главное, о свете! Бекки плакала, и Том пытался придумать какой-нибудь способ утешить ее, но все его ободрения были изношены и звучали как сарказм. Усталость так тяжело навалилась на Бекки, что она задремала. Том был благодарен. Он сидел, глядя в ее осунувшееся лицо, и видел, как оно становится гладким и естественным под влиянием приятных снов; и мало-помалу на нем засияла улыбка. Умиротворенное лицо отражало что-то вроде умиротворения и исцеления в его собственном духе, и его мысли блуждали в давно минувших временах и мечтательных воспоминаниях. Пока он был погружен в свои размышления, Бекки проснулась с легким веселым смехом, но он замер у нее на губах, и за ним последовал стон.
3 unread messages
" Oh , how COULD I sleep ! I wish I never , never had waked ! No ! No , I do n't , Tom ! Do n't look so ! I wo n't say it again . "

-О, как я МОГЛА уснуть! Лучше бы я никогда, никогда не просыпалась! Нет! Нет, не хочу, Том! Не смотри так! Я не буду повторять это снова."
4 unread messages
" I 'm glad you 've slept , Becky ; you 'll feel rested , now , and we 'll find the way out . "

- Я рад, что ты выспалась, Бекки, теперь ты отдохнешь, и мы найдем выход."
5 unread messages
" We can try , Tom ; but I 've seen such a beautiful country in my dream . I reckon we are going there . "

- Мы можем попытаться, Том, но я видел во сне такую прекрасную страну. Я думаю, мы едем туда."
6 unread messages
" Maybe not , maybe not . Cheer up , Becky , and let 's go on trying . "

- Может, и нет, а может, и нет. Не унывай, Бекки, и давай продолжим попытки."
7 unread messages
They rose up and wandered along , hand in hand and hopeless . They tried to estimate how long they had been in the cave , but all they knew was that it seemed days and weeks , and yet it was plain that this could not be , for their candles were not gone yet . A long time after this -- they could not tell how long -- Tom said they must go softly and listen for dripping water -- they must find a spring . They found one presently , and Tom said it was time to rest again . Both were cruelly tired , yet Becky said she thought she could go a little farther . She was surprised to hear Tom dissent . She could not understand it . They sat down , and Tom fastened his candle to the wall in front of them with some clay . Thought was soon busy ; nothing was said for some time . Then Becky broke the silence :

Они поднялись и побрели, взявшись за руки и потеряв надежду. Они попытались прикинуть, сколько времени пробыли в пещере, но все, что они знали, это то, что казалось днями и неделями, и все же было ясно, что этого не может быть, потому что их свечи еще не погасли. Спустя долгое время — они не могли сказать, как долго — Том сказал, что они должны идти тихо и прислушиваться, не капает ли вода — они должны найти источник. Вскоре они нашли одну, и Том сказал, что пришло время снова отдохнуть. Оба ужасно устали, но Бекки сказала, что, по ее мнению, она могла бы пройти немного дальше. Она была удивлена, услышав несогласие Тома. Она не могла этого понять. Они сели, и Том прикрепил свою свечу к стене перед ними с помощью глины. Мысль вскоре была занята; некоторое время ничего не было сказано. Затем Бекки нарушила молчание:
8 unread messages
" Tom , I am so hungry ! "

- Том, я так голодна!"
9 unread messages
Tom took something out of his pocket .

Том достал что-то из кармана.
10 unread messages
" Do you remember this ? " said he .

- Ты помнишь это?" - сказал он.
11 unread messages
Becky almost smiled .

Бекки почти улыбнулась.
12 unread messages
" It 's our wedding-cake , Tom . "

-Это наш свадебный торт, Том."
13 unread messages
" Yes -- I wish it was as big as a barrel , for it 's all we 've got . "

— Да, я хотел бы, чтобы он был размером с бочку, потому что это все, что у нас есть."
14 unread messages
" I saved it from the picnic for us to dream on , Tom , the way grown-up people do with wedding-cake -- but it 'll be our -- "

-Я сохранила его с пикника, чтобы мы могли помечтать, Том, как взрослые люди делают со свадебным тортом, но это будет наш — "
15 unread messages
She dropped the sentence where it was . Tom divided the cake and Becky ate with good appetite , while Tom nibbled at his moiety . There was abundance of cold water to finish the feast with . By-and-by Becky suggested that they move on again . Tom was silent a moment . Then he said :

Она бросила фразу на месте. Том разделил пирог, и Бекки с аппетитом поела, в то время как Том грыз свою порцию. Было много холодной воды, чтобы закончить пир. Мало-помалу Бекки предложила им снова двигаться дальше. Том на мгновение замолчал. Затем он сказал::
16 unread messages
" Becky , can you bear it if I tell you something ? "

- Бекки, ты выдержишь, если я тебе кое-что скажу?"
17 unread messages
Becky 's face paled , but she thought she could .

Лицо Бекки побледнело, но она подумала, что сможет.
18 unread messages
" Well , then , Becky , we must stay here , where there 's water to drink . That little piece is our last candle ! "

- Ну, тогда, Бекки, мы должны остаться здесь, где есть вода для питья. Этот маленький кусочек-наша последняя свеча!"
19 unread messages
Becky gave loose to tears and wailings . Tom did what he could to comfort her , but with little effect . At length Becky said :

Бекки разразилась слезами и причитаниями. Том сделал все, что мог, чтобы утешить ее, но без особого эффекта. Наконец Бекки сказала::
20 unread messages
" Tom ! "

- Том!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому