Марк Твен
Марк Твен

Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

1 unread messages
" Do n't say a word about it , madam . There 's another that you 're more beholden to than you are to me and my boys , maybe , but he do n't allow me to tell his name . We would n't have been there but for him . "

- Ни слова об этом, мадам. Может быть, есть еще один человек, которому ты обязан больше, чем мне и моим мальчикам, но он не позволяет мне называть его имя. Если бы не он, нас бы там не было."
2 unread messages
Of course this excited a curiosity so vast that it almost belittled the main matter -- but the Welshman allowed it to eat into the vitals of his visitors , and through them be transmitted to the whole town , for he refused to part with his secret . When all else had been learned , the widow said :

Конечно, это возбудило такое огромное любопытство, что почти умалило главное, но валлиец позволил ему проникнуть в жизненно важные органы своих посетителей и через них передаться всему городу, потому что он отказался расстаться со своей тайной. Когда все остальное было выяснено, вдова сказала::
3 unread messages
" I went to sleep reading in bed and slept straight through all that noise . Why did n't you come and wake me ? "

- Я лег спать, читая в постели, и проспал весь этот шум. Почему ты не пришел и не разбудил меня?"
4 unread messages
" We judged it war n't worth while . Those fellows war n't likely to come again -- they had n't any tools left to work with , and what was the use of waking you up and scaring you to death ? My three negro men stood guard at your house all the rest of the night . They 've just come back . "

"Мы решили, что это не стоит того. Эти парни вряд ли придут снова — у них не осталось никаких инструментов для работы, и какой смысл будить тебя и пугать до смерти? Трое моих негров охраняли ваш дом всю оставшуюся ночь. Они только что вернулись."
5 unread messages
More visitors came , and the story had to be told and retold for a couple of hours more .

Пришло еще больше посетителей, и эту историю пришлось рассказывать и пересказывать еще пару часов.
6 unread messages
There was no Sabbath-school during day-school vacation , but everybody was early at church . The stirring event was well canvassed . News came that not a sign of the two villains had been yet discovered . When the sermon was finished , Judge Thatcher 's wife dropped alongside of Mrs. Harper as she moved down the aisle with the crowd and said :

Во время каникул в дневной школе не было субботней школы, но все рано приходили в церковь. Волнующее событие было хорошо освещено. Пришло известие, что до сих пор не обнаружено никаких следов двух злодеев. Когда проповедь закончилась, жена судьи Тэтчера подошла к миссис Харпер, которая шла по проходу вместе с толпой, и сказала::
7 unread messages
" Is my Becky going to sleep all day ? I just expected she would be tired to death . "

- Моя Бекки будет спать весь день? Я просто ожидал, что она устанет до смерти."
8 unread messages
" Your Becky ? "

- Твоя Бекки?"
9 unread messages
" Yes , " with a startled look -- " did n't she stay with you last night ? "

— Да, - с испуганным видом, - разве она не оставалась с тобой прошлой ночью?"
10 unread messages
" Why , no . "

- Ну, нет."
11 unread messages
Mrs. Thatcher turned pale , and sank into a pew , just as Aunt Polly , talking briskly with a friend , passed by . Aunt Polly said :

Миссис Тэтчер побледнела и опустилась на скамью как раз в тот момент, когда тетя Полли, оживленно беседуя с подругой, проходила мимо. Тетя Полли сказала:
12 unread messages
" Good-morning , Mrs. Thatcher . Good-morning , Mrs. Harper . I 've got a boy that 's turned up missing . I reckon my Tom stayed at your house last night -- one of you . And now he 's afraid to come to church . I 've got to settle with him . "

- Доброе утро, миссис Тэтчер. Доброе утро, миссис Харпер. У меня пропал мальчик. Я думаю, что мой Том остался в вашем доме прошлой ночью — один из вас. А теперь он боится ходить в церковь. Я должен с ним договориться."
13 unread messages
Mrs. Thatcher shook her head feebly and turned paler than ever .

Миссис Тэтчер слабо покачала головой и побледнела еще больше.
14 unread messages
" He did n't stay with us , " said Mrs. Harper , beginning to look uneasy . A marked anxiety came into Aunt Polly 's face .

-Он не остался с нами, - сказала миссис Харпер, начиная беспокоиться. На лице тети Полли появилась заметная тревога.
15 unread messages
" Joe Harper , have you seen my Tom this morning ? "

- Джо Харпер, ты видел моего Тома сегодня утром?"
16 unread messages
" No 'm . "

- Нет, Мэм."
17 unread messages
" When did you see him last ? "

- Когда вы видели его в последний раз?"
18 unread messages
Joe tried to remember , but was not sure he could say . The people had stopped moving out of church . Whispers passed along , and a boding uneasiness took possession of every countenance . Children were anxiously questioned , and young teachers . They all said they had not noticed whether Tom and Becky were on board the ferryboat on the homeward trip ; it was dark ; no one thought of inquiring if any one was missing . One young man finally blurted out his fear that they were still in the cave ! Mrs. Thatcher swooned away . Aunt Polly fell to crying and wringing her hands .

Джо попытался вспомнить, но не был уверен, что сможет сказать. Люди перестали выходить из церкви. Прошел шепот, и на всех лицах появилось предзнаменованное беспокойство. С тревогой расспрашивали детей и молодых учителей. Все они сказали, что не заметили, были ли Том и Бекки на пароме, когда возвращались домой; было темно; никому не пришло в голову поинтересоваться, не пропал ли кто-нибудь. Один молодой человек, наконец, выпалил свой страх, что они все еще в пещере! Миссис Тэтчер упала в обморок. Тетя Полли заплакала и заломила руки.
19 unread messages
The alarm swept from lip to lip , from group to group , from street to street , and within five minutes the bells were wildly clanging and the whole town was up ! The Cardiff Hill episode sank into instant insignificance , the burglars were forgotten , horses were saddled , skiffs were manned , the ferryboat ordered out , and before the horror was half an hour old , two hundred men were pouring down highroad and river toward the cave .

Тревога перекатывалась с губы на губу, от группы к группе, с улицы на улицу, и через пять минут колокола дико зазвонили, и весь город встал! Эпизод с Кардифф-Хиллом мгновенно канул в небытие, грабители были забыты, лошади оседланы, лодки укомплектованы, паром отправлен, и не прошло и получаса, как по шоссе и реке к пещере хлынули двести человек.
20 unread messages
All the long afternoon the village seemed empty and dead . Many women visited Aunt Polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them . They cried with them , too , and that was still better than words . All the tedious night the town waited for news ; but when the morning dawned at last , all the word that came was , " Send more candles -- and send food . " Mrs. Thatcher was almost crazed ; and Aunt Polly , also . Judge Thatcher sent messages of hope and encouragement from the cave , but they conveyed no real cheer .

Весь долгий день деревня казалась пустой и мертвой. Многие женщины навещали тетю Полли и миссис Тэтчер и пытались их утешить. Они тоже плакали вместе с ними, и это было все же лучше, чем слова. Всю утомительную ночь город ждал новостей, но когда наконец наступило утро, все, что пришло, было: "Пришлите еще свечей — и пришлите еды." Миссис Тэтчер чуть с ума не сошла, и тетя Полли тоже. Судья Тэтчер посылал из пещеры послания с надеждой и ободрением, но в них не было настоящей радости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому