Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
No , Triss had not desired to take him away from Yennefer . As a matter of fact , her friend was more important to her than he was . But her brief relationship with the witcher had not disappointed . She had found what she was looking for -- emotions in the form of guilt , anxiety and pain . His pain . She had experienced his emotions , it had excited her and , when they parted , she had been unable to forget it . And she had only recently understood what pain is . The moment when she had overwhelmingly wanted to be with him again . For a short while -- just for a moment -- to be with him .

Нет, Трисс не хотела забирать его у Йеннифэр. На самом деле ее друг был для нее важнее, чем он. Но ее непродолжительные отношения с ведьмаком не разочаровали. Она нашла то, что искала — эмоции в форме вины, беспокойства и боли. Его боль. Она пережила его чувства, они волновали ее, и когда они расстались, она не могла этого забыть. А она только недавно поняла, что такое боль. Момент, когда ей безумно захотелось снова быть с ним. Ненадолго — всего на мгновение — побыть с ним.
2 unread messages
And now she was so close ...

А теперь она была так близко...
3 unread messages
Triss clenched her fist and punched the pillow . No , she thought , no . Do n't be silly . Do n't think about it . Think about ...

Трисс сжала кулак и ударила по подушке. Нет, подумала она, нет. Не глупи. Не думай об этом. Думать о...
4 unread messages
About Ciri . Is she ...

О Цири. Она...
5 unread messages
Yes . She was the real reason behind her visit to Kaer Morhen . The ash-blonde girl who , here in Kaer Morhen , they want to turn into a witcher . A real witcher . A mutant . A killing machine , like themselves .

да. Она была настоящей причиной ее визита в Каэр Морхен. Пепельно-русая девушка, которую здесь, в Каэр Морхене, хотят превратить в ведьмака. Настоящий ведьмак. Мутант. Машина для убийств, как и они сами.
6 unread messages
It 's clear , she suddenly thought , feeling a passionate arousal of an entirely different nature . It 's obvious . They want to mutate the child , subject her to the Trial of Grasses and Changes , but they do n't know how to do it .

Понятно, вдруг подумала она, чувствуя страстное возбуждение совсем другого характера. Это очевидно. Они хотят мутировать ребенка, подвергнуть его Испытанию Трав и Перемен, но не знают, как это сделать.
7 unread messages
Vesemir was the only witcher left from the previous generation , and he was only a fencing instructor . The Laboratorium , hidden in the vaults of Kaer Morhen , with its dusty demi-johns of elixirs , the alembics , ovens and retorts ... None of the witchers knew how to use them . The mutagenic elixirs had been concocted by some renegade wizard in the distant past and then perfected over the years by the wizard 's successors , who had , over the years , magically controlled the process of Changes to which children were subjected . And at a vital moment the chain had snapped . There was no more magical knowledge or power . The witchers had the herbs and Grasses , they had the Laboratorium . They knew the recipe . But they had no wizard .

Весемир был единственным ведьмаком, оставшимся от предыдущего поколения, и он был всего лишь инструктором по фехтованию. Лабораториум, спрятанный в подвалах Каэр Морхена, с его пыльными полками с эликсирами, перегонными кубами, печами и ретортами... Никто из ведьмаков не умел ими пользоваться. Мутагенные эликсиры были придуманы каким-то волшебником-ренегатом в далеком прошлом, а затем усовершенствованы на протяжении многих лет его преемниками, которые на протяжении многих лет волшебным образом контролировали процесс Изменений, которым подвергались дети. И в жизненно важный момент цепь оборвалась. Не было больше магического знания или силы. У ведьмаков были травы и Травы, у них был Лабораториум. Они знали рецепт. Но у них не было волшебника.
8 unread messages
Who knows , she thought , perhaps they have tried?Have they given children concoctions prepared without the use of magic ?

Кто знает, подумала она, может быть, пробовали? Давали ли детям отвары, приготовленные без применения магии?
9 unread messages
She shuddered at the thought of what might have happened to those children .

Она содрогнулась при мысли о том, что могло случиться с этими детьми.
10 unread messages
And now they want to mutate the girl but ca n't . And that might mean ... They may ask me to help . And then I 'll see something no living wizard has seen , I 'll learn something no living wizard has learned . Their famous Grasses and herbs , the secret virus cultures , the renowned , mysterious recipes ...

И теперь они хотят мутировать девушку, но не могут. И это может означать... Они могут попросить меня помочь. И тогда я увижу то, чего не видел ни один живой волшебник, я узнаю то, чему не научился ни один живой волшебник. Их знаменитые травы и травы, секретные вирусные культуры, знаменитые, таинственные рецепты...
11 unread messages
And I will be the one to give the child a number of elixirs , who will watch the Changes of mutation , who will watch , with my own eyes ...

И я буду тем, кто даст ребенку ряд эликсиров, кто увидит Изменения мутации, кто увидит своими глазами...
12 unread messages
Watch the ashen-haired child die .

Смотрите, как умирает пепельноволосый ребенок.
13 unread messages
Oh , no . Triss shuddered again . Never . Not at such a price .

О нет. Трисс снова вздрогнула. Никогда. Не по такой цене.
14 unread messages
Besides , she thought , I 've probably got excited too soon again . That 's probably not what this is about .

Кроме того, подумала она, я, наверное, снова слишком рано разволновалась. Вероятно, речь не об этом.
15 unread messages
We talked over supper , gossiped about this and that . I tried to guide the conversation to the Child Surprise several times to no avail . They changed the subject at once .

Мы разговаривали за ужином, сплетничали о том о сем. Я несколько раз пытался перевести разговор на Детский Сюрприз, но безрезультатно. Они сразу сменили тему.
16 unread messages
She had watched them . Vesemir had been tense and troubled ; Geralt uneasy , Lambert and Eskel falsely merry and talkative , Coën so natural as to be unnatural . The only one who had been sincere and open was Ciri , rosy-cheeked from the cold , dishevelled , happy and devilishly voracious . They had eaten beer potage , thick with croutons and cheese , and Ciri had been surprised they had not served mushrooms as well . They had drunk cider , but the girl had been given water and was clearly both astonished and revolted by it . " Where 's the salad ? " she had yelled , and Lambert had rebuked her sharply and ordered her to take her elbows off the table .

Она наблюдала за ними. Весемир был напряжен и обеспокоен; Геральт встревожен, Ламберт и Эскель притворно веселы и болтливы, Коэн настолько естественен, что кажется неестественным. Единственной, кто была искренна и открыта, была Цири, румяная от холода, растрепанная, счастливая и дьявольски ненасытная. Они ели пивной суп с гренками и сыром, и Цири удивилась, что они не подали еще и грибы. Они пили сидр, но девушке дали воды, и она явно была удивлена ​​и возмущена этим. — Где салат? — закричала она, и Ламберт резко упрекнул ее и приказал убрать локти со стола.
17 unread messages
Mushrooms and salad . In December ?

Грибы и салат. В декабре?
18 unread messages
Of course , thought Triss . They 're feeding her those legendary cave saprophytes -- a mountain plant unknown to science -- giving her the famous infusions of their mysterious herbs to drink . The girl is developing quickly , is acquiring a witcher 's infernal fitness . Naturally , without the mutation , without the risk , without the hormonal upheaval . But the magician must not know this . It is to be kept a secret from the magician . They are n't going to tell me anything ; they are n't going to show me anything .

Конечно, подумала Трисс. Они кормят ее этими легендарными пещерными сапрофитами — неизвестным науке горным растением — поят ее знаменитыми настоями их таинственных трав. Девушка быстро развивается, приобретает ведьмачью адскую физическую форму. Естественно, без мутации, без риска, без гормонального переворота. Но маг не должен этого знать. Это должно храниться в секрете от мага. Они ничего мне не скажут; они мне ничего не покажут.
19 unread messages
I saw how that girl ran . I saw how she danced on the beam with her sword , agile and swift , full of a dancer 's near-feline grace , moving like an acrobat .

Я видел, как эта девушка бежала. Я видел, как она танцевала на бревне с мечом, ловкая и стремительная, полная почти кошачьей грации танцовщицы, двигаясь, как акробат.
20 unread messages
I must , she thought , I absolutely must see her body , see how she 's developing under the influence of whatever it is they 're feeding her . And what if I managed to steal samples of these " mushrooms " and " salads " and take them away ? Well , well ...

Я должна, думала она, я обязательно должна увидеть ее тело, увидеть, как она развивается под влиянием того, чем ее кормят. А если бы мне удалось украсть образцы этих "грибов" и "салатов" и увезти? Ну ну...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому