Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" Yes , I know . I 've lost Darcy and I 've lost Phil and you are all I have and , rather than lose you , I 'd have you take up your permanent abode at that place . "

"Да, я знаю. Я потерял Дарси и Фила, и ты — все, что у меня есть, и вместо того, чтобы потерять тебя, я бы хотел, чтобы ты поселился в этом месте на постоянной основе».
2 unread messages
" You are distrait ! You can not know what you are saying . "

«Вы растеряны! Вы не можете знать, что говорите».
3 unread messages
" You old fool , " said Mrs. Meade tenderly and laid her head against his sleeve .

— Ты старый дурак, — нежно сказала миссис Мид и положила голову ему на рукав.
4 unread messages
Dr. Meade fumed into silence and stroked her cheek and then exploded again . " And to be under obligation to that Butler man ! Hanging would be easy compared to that . No , not even if I owe him my life , can I be polite to him . His insolence is monumental and his shamelessness about his profiteering makes me boil . To owe my life to a man who never went in the army -- "

Доктор Мид замолчал, погладил ее по щеке, а затем снова взорвался. «И быть обязанным перед этим Батлером! Повешение было бы проще простого по сравнению с этим. Нет, даже если я обязан ему жизнью, я не могу быть с ним вежливым. Его наглость монументальна, а его бесстыдство в своей спекуляции приводит меня в ярость. Быть обязанным своей жизнью человеку, который никогда не служил в армии..."
5 unread messages
" Melly said he enlisted after Atlanta fell . "

«Мелли сказал, что он поступил на службу после падения Атланты».
6 unread messages
" It 's a lie . Miss Melly will believe any plausible scoundrel . And what I ca n't understand is why he is doing all this -- going to all this trouble . I hate to say it but -- well , there 's always been talk about him and Mrs. Kennedy . I 've seen them coming in from rides together too often this last year . He must have done it because of her . "

"Это ложь. Мисс Мелли поверит любому благовидному негодяю. И чего я не могу понять, так это того, почему он все это делает — идет на все эти неприятности. Ненавижу это говорить, но… ну, о нем и миссис Кеннеди всегда ходили разговоры. В прошлом году я слишком часто видел, как они возвращались вместе с поездок. Должно быть, он сделал это из-за нее».
7 unread messages
" If it was because of Scarlett , he would n't have lifted his hand . He 'd have been glad to see Frank Kennedy hanged . I think it 's because of Melly -- "

«Если бы это было из-за Скарлетт, он бы не поднял руку. Он был бы рад увидеть повешенного Фрэнка Кеннеди. Я думаю, это из-за Мелли…
8 unread messages
" Mrs.

"Миссис.
9 unread messages
Meade , you ca n't be insinuating that there 's ever been anything between those two ! "

Мид, ты не можешь намекать, что между этими двумя когда-либо что-то было!»
10 unread messages
" Oh , do n't be silly ! But she 's always been unaccountably fond of him ever since he tried to get Ashley exchanged during the war . And I must say this for him , he never smiles in that nasty-nice way when he 's with her . He 's just as pleasant and thoughtful as can be -- really a different man . You can tell by the way he acts with Melly that he could be decent if he wanted to . Now , my idea of why he 's doing all this is -- " She paused . " Doctor , you wo n't like my idea . "

«Ой, не глупи! Но она всегда безотчетно любила его с тех пор, как он пытался обменять Эшли во время войны. И я должна сказать ему это: он никогда не улыбается так противно-мило, когда он с ней. Он настолько приятный и вдумчивый, насколько это возможно — действительно другой человек. По тому, как он ведет себя с Мелли, можно сказать, что он мог бы вести себя прилично, если бы захотел. Теперь я понимаю, почему он все это делает… — Она сделала паузу. «Доктор, вам не понравится моя идея».
11 unread messages
" I do n't like anything about this whole affair ! "

«Мне ничего не нравится во всей этой истории!»
12 unread messages
" Well , I think he did it partly for Melly 's sake but mostly because he thought it would be a huge joke on us all . We 've hated him so much and showed it so plainly and now he 's got us in a fix where all of you have your choice of saying you were at that Watling woman 's house and shaming yourself and wives before the Yankees -- or telling the truth and getting hanged . And he knows we 'll all be under obligation to him and his -- mistress and that we 'd almost rather be hanged than be obliged to them . Oh , I 'll wager he 's enjoying it . "

«Ну, я думаю, он сделал это отчасти ради Мелли, но главным образом потому, что думал, что это будет для нас всех огромной шуткой. Мы так сильно его ненавидели и так ясно это показывали, и теперь он втянул нас в затруднительное положение, в котором у каждого из вас есть выбор: сказать, что вы были в доме той женщины Уотлинг, и опозорить себя и своих жен перед янки - или сказать правду и повеситься. И он знает, что мы все будем обязаны ему и его любовнице и что мы скорее предпочли бы быть повешенными, чем быть обязанными им. О, я держу пари, что ему это нравится».
13 unread messages
The doctor groaned . " He did look amused when he took us upstairs in that place . "

Доктор застонал. «Он действительно выглядел удивленным, когда повел нас наверх в том месте».
14 unread messages
" Doctor , " Mrs. Meade hesitated , " what did it look like ? "

«Доктор, — миссис Мид колебалась, — как это выглядело?»
15 unread messages
" What are you saying , Mrs. Meade ? "

— Что вы говорите, миссис Мид?
16 unread messages
" Her house .

"Ее дом.
17 unread messages
What did it look like ? Are there cut-glass chandeliers ? And red plush curtains and dozens of full-length gilt mirrors ? And were the girls -- were they unclothed ? "

Как это выглядело? Есть ли хрустальные люстры? А красные плюшевые шторы и десятки позолоченных зеркал в полный рост? А девочки... они были раздеты?
18 unread messages
" Good God ! " cried the doctor , thunderstruck , for it had never occurred to him that the curiosity of a chaste woman concerning her unchaste sisters was so devouring . " How can you ask such immodest questions ? You are not yourself . I will mix you a sedative . "

"Боже!" - вскричал ошеломленный доктор, ибо ему никогда не приходило в голову, что любопытство целомудренной женщины в отношении ее нецеломудренных сестер может быть настолько всепоглощающим. «Как можно задавать такие нескромные вопросы? Вы не являетесь собой. Я приготовлю тебе успокоительное».
19 unread messages
" I do n't want a sedative . I want to know . Oh , dear , this is my only chance to know what a bad house looks like and now you are mean enough not to tell me ! "

«Мне не нужно успокоительное. Я хочу знать. О, дорогая, это мой единственный шанс узнать, как выглядит плохой дом, а теперь ты настолько подлая, что не говоришь мне!»
20 unread messages
" I noticed nothing . I assure you I was too embarrassed at finding myself in such a place to take note of my surroundings , " said the doctor formally , more upset at this unsuspected revelation of his wife 's character than he had been by all the previous events of the evening . " If you will excuse me now , I will try to get some sleep . "

"Я ничего не заметил. Уверяю вас, я был слишком смущен, оказавшись в таком месте, чтобы обратить внимание на свое окружение, - официально сказал доктор, более расстроенный этим неожиданным раскрытием характера своей жены, чем всеми предыдущими событиями вечера. «Если вы меня извините, я постараюсь немного поспать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому