The two men eased Ashley into a rocker and Rhett , swaying , caught hold of the back of the chair to steady himself and addressed the captain with pain in his voice .
Двое мужчин усадили Эшли в кресло-качалку, а Ретт, покачиваясь, ухватился за спинку стула, чтобы удержаться на ногах, и обратился к капитану с болью в голосе.
" And you , Hugh Elsing , I 'm ashamed of you ! What will your poor mother say ? Drunk and out with a -- a Yankee-loving Scallawag like Captain Butler ! And , oh , Mr.
«А ты, Хью Элсинг, мне за тебя стыдно! Что скажет твоя бедная мать? Напился и гулял с таким любящим янки Скаллавагом, как капитан Батлер! И, о, г-н.
" Archie , take him to his room and put him to bed -- as usual , " ordered Melanie . " Aunt Pitty , please run and fix the bed and oo-oh , " she suddenly burst into tears . " Oh , how could he ? After he promised ! "
«Арчи, отведи его в свою комнату и уложи спать — как обычно», — приказала Мелани. «Тетя Питти, пожалуйста, беги и почини кровать, и о-ох», — вдруг расплакалась она. «Ой, как он мог? После того, как он пообещал!»
As the sergeant stepped into the room , his rifle at trail , Rhett , evidently trying to steady himself , put a hand on the captain 's arm and , with difficulty , focused his eyes .
Когда сержант вошел в комнату, держа за собой винтовку, Ретт, очевидно, пытаясь удержать равновесие, положил руку на плечо капитана и с трудом сфокусировал взгляд.
" Drunk be damned , " cried the captain . " He can lie in the gutter for all I care . I 'm no policeman . He and Mr. Elsing are under arrest for complicity in a Klan raid at Shantytown tonight . A nigger and a white man were killed . Mr. Wilkes was the ringleader in it . "
- Будь он пьян, - крикнул капитан. «Он может лежать в канаве, мне все равно. Я не полицейский. Он и мистер Элсинг арестованы за соучастие в рейде Клана в Шэнтитауне сегодня вечером. Были убиты негр и белый мужчина. Мистер Уилкс был в этом зачинщиком».
" Tonight ? " Rhett began to laugh . He laughed so hard that he sat down on the sofa and put his head in his hands . " Not tonight , Tom , " he said when he could speak . " These two have been with me tonight -- ever since eight o'clock when they were supposed to be at the meeting . "
"Сегодня вечером?" Ретт начал смеяться. Он так смеялся, что сел на диван и обхватил голову руками. «Не сегодня, Том», — сказал он, когда смог говорить. «Эти двое были со мной сегодня вечером — с восьми часов, когда они должны были быть на собрании».