Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass A2

1 unread messages
Alice looked up at the Rocking-horse-fly with great interest , and made up her mind that it must have been just repainted , it looked so bright and sticky ; and then she went on .

Алиса с большим интересом посмотрела на муху-качалку и решила, что ее, должно быть, только что перекрасили, она выглядела такой яркой и липкой; а затем она продолжила.
2 unread messages
' And there 's the Dragon-fly . '

-А вот и Стрекоза.
3 unread messages
' Look on the branch above your head , ' said the Gnat , ' and there you 'll find a snap-dragon-fly . Its body is made of plum-pudding , its wings of holly-leaves , and its head is a raisin burning in brandy . '

-Посмотри на ветку над головой,-сказал Комар, - и там ты найдешь стрекозу. Его тело сделано из сливового пудинга, крылья-из листьев остролиста, а голова-изюм, горящий в бренди.
4 unread messages
' And what does it live on ? '

- И на что он живет?
5 unread messages
' Frumenty and mince pie , ' the Gnat replied ; ' and it makes its nest in a Christmas box . '

‘Фрументи и пирог с мясом,’ ответил Комар, - и он свивает гнездо в рождественской коробке.
6 unread messages
' And then there 's the Butterfly , ' Alice went on , after she had taken a good look at the insect with its head on fire , and had thought to herself , ' I wonder if that 's the reason insects are so fond of flying into candles -- because they want to turn into Snap-dragon-flies ! '

— А еще есть Бабочка,-продолжила Алиса, хорошенько рассмотрев насекомое с горящей головой, и подумала про себя: "Интересно, не по этой ли причине насекомые так любят летать в свечи-потому что они хотят превратиться в стрекозу!’
7 unread messages
' Crawling at your feet , ' said the Gnat ( Alice drew her feet back in some alarm ) , ' you may observe a Bread-and-Butterfly . Its wings are thin slices of Bread-and-butter , its body is a crust , and its head is a lump of sugar . '

"Ползая у ваших ног,-сказал Комар (Алиса в некоторой тревоге отдернула ноги),-вы можете наблюдать Бабочку с Хлебом. Его крылья-тонкие ломтики Хлеба с маслом, тело-корочка, а голова-кусок сахара.
8 unread messages
' And what does it live on ? '

- И на что он живет?
9 unread messages
' Weak tea with cream in it . '

- Слабый чай со сливками.
10 unread messages
A new difficulty came into Alice 's head . ' Supposing it could n't find any ? ' she suggested .

Новая трудность пришла в голову Алисе. - А если он ничего не найдет? - предложила она.
11 unread messages
' Then it would die , of course . '

- Тогда он, конечно, умрет.
12 unread messages
' But that must happen very often , ' Alice remarked thoughtfully .

- Но это, должно быть, случается очень часто, - задумчиво заметила Алиса.
13 unread messages
' It always happens , ' said the Gnat .

‘Так всегда бывает, - сказал Комар.
14 unread messages
After this , Alice was silent for a minute or two , pondering . The Gnat amused itself meanwhile by humming round and round her head : at last it settled again and remarked , ' I suppose you do n't want to lose your name ? '

После этого Алиса минуту или две молчала, размышляя. Комар тем временем забавлялся, жужжа вокруг ее головы; наконец он снова успокоился и заметил: "Я полагаю, вы не хотите потерять свое имя?"
15 unread messages
' No , indeed , ' Alice said , a little anxiously .

- Нет, в самом деле, - сказала Алиса немного встревоженно.
16 unread messages
' And yet I do n't know , ' the Gnat went on in a careless tone : ' only think how convenient it would be if you could manage to go home without it ! For instance , if the governess wanted to call you to your lessons , she would call out " come here -- " and there she would have to leave off , because there would n't be any name for her to call , and of course you would n't have to go , you know . '

- И все же я не знаю, - продолжал Комар небрежным тоном, - только подумайте, как было бы удобно, если бы вы смогли вернуться домой без него! Например, если гувернантка хотела позвать тебя на уроки, она крикнула бы: "иди сюда", — и на этом ей пришлось бы остановиться, потому что она не могла бы назвать никакого имени, и, конечно, тебе не пришлось бы идти, ты же знаешь.
17 unread messages
' That would never do , I 'm sure , ' said Alice : ' the governess would never think of excusing me lessons for that . If she could n't remember my name , she 'd call me " Miss ! " as the servants do . '

- Я уверена, что так не пойдет, - сказала Алиса. - гувернантке и в голову не придет извинять меня за это. Если она не могла вспомнить мое имя, она называла меня "Мисс!" как это делают слуги.
18 unread messages
' Well . if she said " Miss , " and did n't say anything more , ' the Gnat remarked , ' of course you 'd miss your lessons . That 's a joke . I wish you had made it . '

- Что ж. - если бы она сказала "Мисс" и больше ничего не сказала, - заметил Комар, - вы, конечно, пропустили бы уроки. Это шутка. Жаль, что ты не успел.
19 unread messages
' Why do you wish I had made it ? ' Alice asked . ' It 's a very bad one . '

- Почему ты хочешь, чтобы я это сделал? - спросила Алиса. - Это очень плохая история.
20 unread messages
But the Gnat only sighed deeply , while two large tears came rolling down its cheeks .

Но Комар только глубоко вздохнул, в то время как две большие слезы скатились по его щекам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому