Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт

Маленькие женщины / Little women B2

1 unread messages
" You ’ ll have me for company , if that ’ s any comfort . I shall have to do a deal of traveling before I come in sight of your Celestial City . If I arrive late , you ’ ll say a good word for me , won ’ t you , Beth ? "

«Я составлю вам компанию, если это вас утешит. Мне придется немало поехать, прежде чем я увижу ваш Небесный Город. Если я приеду поздно, вы скажете за меня доброе слово, не правда ли?» а ты, Бет?"
2 unread messages
Something in the boy ’ s face troubled his little friend , but she said cheerfully , with her quiet eyes on the changing clouds , " If people really want to go , and really try all their lives , I think they will get in , for I don ’ t believe there are any locks on that door or any guards at the gate . I always imagine it is as it is in the picture , where the shining ones stretch out their hands to welcome poor Christian as he comes up from the river . "

Что-то в лице мальчика встревожило его маленького друга, но она весело сказала, спокойно глядя на меняющиеся облака: «Если люди действительно хотят пойти и действительно стараются всю свою жизнь, я думаю, они попадут, потому что я не Я не верю, что на этой двери есть какие-то замки или какая-то охрана у ворот. Я всегда представляю себе, что это так, как на картине, где сияющие протягивают руки, чтобы поприветствовать бедного Кристиана, когда он выходит из реки».
3 unread messages
" Wouldn ’ t it be fun if all the castles in the air which we make could come true , and we could live in them ? " said Jo , after a little pause .

«Разве не было бы здорово, если бы все воздушные замки, которые мы строим, могли стать реальностью, и мы могли бы жить в них?» — сказала Джо после небольшой паузы.
4 unread messages
" I ’ ve made such quantities it would be hard to choose which I ’ d have , " said Laurie , lying flat and throwing cones at the squirrel who had betrayed him .

«Я приготовил такое количество, что было бы трудно выбрать, что мне взять», — сказал Лори, лежа на земле и бросая шишки в предавшую его белку.
5 unread messages
" You ’ d have to take your favorite one . What is it ? " asked Meg .

«Тебе придется взять свой любимый. Что это?» — спросила Мэг.
6 unread messages
" If I tell mine , will you tell yours ? "

«Если я скажу своему, ты скажешь своему?»
7 unread messages
" Yes , if the girls will too . "

«Да, если девочки тоже».
8 unread messages
" We will . Now , Laurie . "

— Мы сделаем это. Сейчас, Лори.
9 unread messages
" After I ’ d seen as much of the world as I want to , I ’ d like to settle in Germany and have just as much music as I choose . I ’ m to be a famous musician myself , and all creation is to rush to hear me . And I ’ m never to be bothered about money or business , but just enjoy myself and live for what I like . That ’ s my favorite castle .

"После того, как я повидал столько мира, сколько захочу, я хотел бы поселиться в Германии и иметь столько музыки, сколько захочу. Я сам буду знаменитым музыкантом, и все творение устремится меня услышать. И меня никогда не беспокоят деньги или бизнес, я просто наслаждаюсь жизнью и живу тем, что мне нравится. Это мой любимый замок.
10 unread messages
What ’ s yours , Meg ? "

А что у тебя, Мэг?"
11 unread messages
Margaret seemed to find it a little hard to tell hers , and waved a brake before her face , as if to disperse imaginary gnats , while she said slowly , " I should like a lovely house , full of all sorts of luxurious things — nice food , pretty clothes , handsome furniture , pleasant people , and heaps of money . I am to be mistress of it , and manage it as I like , with plenty of servants , so I never need work a bit . How I should enjoy it ! For I wouldn ’ t be idle , but do good , and make everyone love me dearly . "

Маргарет, казалось, было немного трудно сказать свое, и она махнула тормозом перед лицом, как бы разгоняя воображаемых комаров, и при этом медленно произнесла: «Мне нужен красивый дом, полный всяких роскошных вещей, хорошая еда. "Хорошая одежда, красивая мебель, приятные люди и куча денег. Я буду хозяйкой этого места и распоряжусь им, как захочу, с большим количеством слуг, так что мне никогда не придется работать. Как я буду наслаждаться этим! Ибо Я не буду бездействовать, а буду творить добро и заставлю всех горячо любить меня».
12 unread messages
" Wouldn ’ t you have a master for your castle in the air ? " asked Laurie slyly .

«Разве у тебя не было бы хозяина твоего воздушного замка?» — лукаво спросила Лори.
13 unread messages
" I said ‘ pleasant people ’ , you know , " and Meg carefully tied up her shoe as she spoke , so that no one saw her face .

— Знаешь, я сказала «приятные люди», — и во время разговора Мэг тщательно завязывала туфлю, чтобы никто не видел ее лица.
14 unread messages
" Why don ’ t you say you ’ d have a splendid , wise , good husband and some angelic little children ? You know your castle wouldn ’ t be perfect without , " said blunt Jo , who had no tender fancies yet , and rather scorned romance , except in books .

«Почему бы тебе не сказать, что у тебя будет великолепный, мудрый, хороший муж и несколько ангельских маленьких детей? романтика, кроме книг.
15 unread messages
" You ’ d have nothing but horses , inkstands , and novels in yours , " answered Meg petulantly .

«У тебя не будет ничего, кроме лошадей, чернильниц и романов», — раздраженно ответила Мэг.
16 unread messages
" Wouldn ’ t I though ? I ’ d have a stable full of Arabian steeds , rooms piled high with books , and I ’ d write out of a magic inkstand , so that my works should be as famous as Laurie ’ s music . I want to do something splendid before I go into my castle , something heroic or wonderful that won ’ t be forgotten after I ’ m dead . I don ’ t know what , but I ’ m on the watch for it , and mean to astonish you all some day .

«А я бы не стал? У меня была бы конюшня, полная арабских коней, комнаты, заваленные книгами, и я бы писал из волшебной чернильницы, чтобы мои произведения стали такими же знаменитыми, как музыка Лори. Я хочу сделать что-нибудь великолепное, прежде чем отправиться в свой замок, что-то героическое или чудесное, что не будет забыто после моей смерти. Не знаю чего, но я жду этого и собираюсь когда-нибудь вас всех удивить.
17 unread messages
I think I shall write books , and get rich and famous , that would suit me , so that is my favorite dream . "

Я думаю, что напишу книги, разбогатею и прославлюсь, что мне подойдет, и это моя любимая мечта. "
18 unread messages
" Mine is to stay at home safe with Father and Mother , and help take care of the family , " said Beth contentedly .

«Моя задача — оставаться дома в безопасности с отцом и матерью и помогать заботиться о семье», — удовлетворенно сказала Бет.
19 unread messages
" Don ’ t you wish for anything else ? " asked Laurie .

— Тебе больше ничего не хочется? — спросил Лори.
20 unread messages
" Since I had my little piano , I am perfectly satisfied . I only wish we may all keep well and be together , nothing else . "

«Поскольку у меня было мое маленькое пианино, я вполне доволен. Я только желаю, чтобы нам всем было хорошо и чтобы мы были вместе, и ничего больше».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому