Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт

Маленькие женщины / Little women B2

1 unread messages
She wished Beth could hear him , but she did not say so , only praised him till he was quite abashed , and his grandfather came to his rescue .

Ей хотелось, чтобы Бет его услышала, но она этого не сказала, а только хвалила его, пока он не смутился, и дедушка не пришел ему на помощь.
2 unread messages
" That will do , that will do , young lady . Too many sugarplums are not good for him . His music isn ’ t bad , but I hope he will do as well in more important things . Going ? well , I ’ m much obliged to you , and I hope you ’ ll come again . My respects to your mother . Good night , Doctor Jo . "

- Этого достаточно, юная леди. Слишком много сахарных сливок ему вредно. Музыка у него неплохая, но я надеюсь, что и в более важных вещах он справится. Идти? Что ж, я очень вам обязан. Вам, и я надеюсь, что вы придете снова. Мое почтение вашей матери. Спокойной ночи, доктор Джо».
3 unread messages
He shook hands kindly , but looked as if something did not please him . When they got into the hall , Jo asked Laurie if she had said something amiss . He shook his head .

Он дружелюбно пожал руку, но выглядел так, как будто что-то ему не понравилось. Когда они вошли в холл, Джо спросила Лори, сказала ли она что-то не так. Он покачал головой.
4 unread messages
" No , it was me . He doesn ’ t like to hear me play . "

«Нет, это был я. Ему не нравится слушать, как я играю».
5 unread messages
" Why not ? "

"Почему нет?"
6 unread messages
" I ’ ll tell you some day . John is going home with you , as I can ’ t . "

«Как-нибудь я тебе скажу. Джон пойдет с тобой домой, а я не могу».
7 unread messages
" No need of that . I am not a young lady , and it ’ s only a step . Take care of yourself , won ’ t you ? "

«В этом нет необходимости. Я не молодая леди, и это всего лишь шаг. Берегите себя, не так ли?»
8 unread messages
" Yes , but you will come again , I hope ? "

— Да, но ты придешь снова, я надеюсь?
9 unread messages
" If you promise to come and see us after you are well . "

— Если ты пообещаешь зайти к нам после того, как поправишься.
10 unread messages
" I will . "

"Я буду."
11 unread messages
" Good night , Laurie ! "

«Спокойной ночи, Лори!»
12 unread messages
" Good night , Jo , good night ! "

«Спокойной ночи, Джо, спокойной ночи!»
13 unread messages
When all the afternoon ’ s adventures had been told , the family felt inclined to go visiting in a body , for each found something very attractive in the big house on the other side of the hedge . Mrs . March wanted to talk of her father with the old man who had not forgotten him , Meg longed to walk in the conservatory , Beth sighed for the grand piano , and Amy was eager to see the fine pictures and statues .

Когда все приключения дня были рассказаны, вся семья почувствовала желание отправиться в гости в полном составе, поскольку каждый нашел что-то очень привлекательное в большом доме по другую сторону живой изгороди. Миссис Марч хотела поговорить о своем отце со стариком, который его не забыл, Мэг хотелось прогуляться по зимнему саду, Бет вздыхала за роялем, а Эми жаждала увидеть прекрасные картины и статуи.
14 unread messages
" Mother , why didn ’ t Mr . Laurence like to have Laurie play ? " asked Jo , who was of an inquiring disposition .

«Мама, почему мистеру Лоуренсу не понравилось, когда Лори играла?» — спросил Джо, у которого был любознательный характер.
15 unread messages
" I am not sure , but I think it was because his son , Laurie ’ s father , married an Italian lady , a musician , which displeased the old man , who is very proud . The lady was good and lovely and accomplished , but he did not like her , and never saw his son after he married . They both died when Laurie was a little child , and then his grandfather took him home . I fancy the boy , who was born in Italy , is not very strong , and the old man is afraid of losing him , which makes him so careful . Laurie comes naturally by his love of music , for he is like his mother , and I dare say his grandfather fears that he may want to be a musician . At any rate , his skill reminds him of the woman he did not like , and so he ‘ glowered ’ as Jo said . "

«Я не уверен, но я думаю, что это произошло потому, что его сын, отец Лори, женился на итальянской даме, музыкантше, что вызвало недовольство старика, который очень гордился. Дама была хорошей, красивой и образованной, но он этого не сделал. как она, и никогда не видел своего сына после того, как он женился. Они оба умерли, когда Лори был маленьким ребенком, и тогда дедушка забрал его домой. Я думаю, мальчик, родившийся в Италии, не очень силен, а старик боится потерять его, что делает его таким осторожным. Лори естественно любит музыку, потому что он похож на свою мать, и я осмелюсь сказать, что его дедушка опасается, что он может захотеть стать музыкантом. Во всяком случае, его мастерство напоминает ему о женщине, которая ему не нравилась, и поэтому он «нахмурился», как сказала Джо».
16 unread messages
" Dear me , how romantic ! " exclaimed Meg .

«Боже мой, как романтично!» воскликнула Мэг.
17 unread messages
" How silly ! " said Jo . " Let him be a musician if he wants to , and not plague his life out sending him to college , when he hates to go . "

"Как глупо!" - сказал Джо. «Пусть он станет музыкантом, если хочет, а не портит ему жизнь, отправляя его в колледж, когда он ненавидит туда идти».
18 unread messages
" That ’ s why he has such handsome black eyes and pretty manners , I suppose . Italians are always nice , " said Meg , who was a little sentimental .

«Полагаю, именно поэтому у него такие красивые черные глаза и приятные манеры. Итальянцы всегда милые», — сказала Мэг, которая была немного сентиментальна.
19 unread messages
" What do you know about his eyes and his manners ? You never spoke to him , hardly , " cried Jo , who was not sentimental .

«Что ты знаешь о его глазах и манерах? Ты почти никогда с ним не разговаривал», — воскликнула Джо, которая не была сентиментальна.
20 unread messages
" I saw him at the party , and what you tell shows that he knows how to behave . That was a nice little speech about the medicine Mother sent him . "

«Я видел его на вечеринке, и то, что вы рассказываете, показывает, что он знает, как себя вести. Это была милая маленькая речь о лекарстве, которое мать послала ему».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому