Луиза Мэй Олкотт

Маленькие женщины / Little women B2

1 unread messages
" Christmas won ’ t be Christmas without any presents , " grumbled Jo , lying on the rug .

«Рождество не будет Рождеством без подарков», — проворчала Джо, лежа на ковре.
2 unread messages
" It ’ s so dreadful to be poor ! " sighed Meg , looking down at her old dress .

«Как ужасно быть бедным!» — вздохнула Мэг, глядя на свое старое платье.
3 unread messages
" I don ’ t think it ’ s fair for some girls to have plenty of pretty things , and other girls nothing at all , " added little Amy , with an injured sniff .

«Я не думаю, что справедливо, чтобы у некоторых девочек было много красивых вещей, а у других вообще ничего», — добавила маленькая Эми, обиженно фыркнув.
4 unread messages
" We ’ ve got Father and Mother , and each other , " said Beth contentedly from her corner .

«У нас есть Отец, Мать и друг друга», — удовлетворенно сказала Бет из своего угла.
5 unread messages
The four young faces on which the firelight shone brightened at the cheerful words , but darkened again as Jo said sadly , " We haven ’ t got Father , and shall not have him for a long time . " She didn ’ t say " perhaps never , " but each silently added it , thinking of Father far away , where the fighting was .

Четыре молодых лица, на которых сиял свет камина, прояснились от веселых слов, но снова потемнели, когда Джо печально сказала: «Отца у нас нет и не будет еще долгое время». Она не сказала «возможно, никогда», но каждый молча добавил это, думая о далеком отце, где шли бои.
6 unread messages
Nobody spoke for a minute ; then Meg said in an altered tone , " You know the reason Mother proposed not having any presents this Christmas was because it is going to be a hard winter for everyone ; and she thinks we ought not to spend money for pleasure , when our men are suffering so in the army . We can ’ t do much , but we can make our little sacrifices , and ought to do it gladly . But I am afraid I don ’ t , " and Meg shook her head , as she thought regretfully of all the pretty things she wanted .

Никто не говорил ни минуты; затем Мэг сказала изменившимся тоном: «Вы знаете, причина, по которой мама предложила не дарить подарки на это Рождество, заключалась в том, что зима будет тяжелой для всех; и она считает, что нам не следует тратить деньги на удовольствия, когда наши мужчины так страдают в армии. Мы мало что можем сделать, но мы можем принести свои маленькие жертвы, и должны делать это с радостью. Но я боюсь, что я этого не делаю, - и Мэг покачала головой, думая с сожалением обо всем красивые вещи, которые она хотела.
7 unread messages
" But I don ’ t think the little we should spend would do any good . We ’ ve each got a dollar , and the army wouldn ’ t be much helped by our giving that . I agree not to expect anything from Mother or you , but I do want to buy Undine and Sintran for myself . I ’ ve wanted it so long , " said Jo , who was a bookworm .

«Но я не думаю, что то немногое, что мы должны потратить, принесет какую-либо пользу. У каждого из нас есть доллар, и армия не сильно поможет, если мы это пожертвуем. Я согласен не ожидать ничего от матери или от тебя, но я хочу купить себе Ундину и Синтран. Я так давно этого хотела", - сказала Джо, которая была книжным червем.
8 unread messages
" I planned to spend mine in new music , " said Beth , with a little sigh , which no one heard but the hearth brush and kettle - holder .

«Я планировала посвятить свою жизнь новой музыке», — сказала Бет с легким вздохом, который никто не услышал, кроме щетки у очага и подставки для чайника.
9 unread messages
" I shall get a nice box of Faber ’ s drawing pencils ; I really need them , " said Amy decidedly .

«Я куплю красивую коробку карандашей для рисования Фабера; они мне очень нужны», — решительно сказала Эми.
10 unread messages
" Mother didn ’ t say anything about our money , and she won ’ t wish us to give up everything . Let ’ s each buy what we want , and have a little fun ; I ’ m sure we work hard enough to earn it , " cried Jo , examining the heels of her shoes in a gentlemanly manner .

«Мама ничего не сказала о наших деньгах, и она не хочет, чтобы мы от всего отказались. Давайте каждый купим то, что хотим, и немного развлечемся; я уверен, что мы достаточно много работаем, чтобы заработать их», - воскликнула Джо, джентльменски разглядывая каблуки своих туфель.
11 unread messages
" I know I do — teaching those tiresome children nearly all day , when I ’ m longing to enjoy myself at home , " began Meg , in the complaining tone again .

«Я знаю, что да — учу этих утомительных детей почти весь день, когда мне очень хочется развлечься дома», — снова начала Мэг жалобным тоном.
12 unread messages
" You don ’ t have half such a hard time as I do , " said Jo . " How would you like to be shut up for hours with a nervous , fussy old lady , who keeps you trotting , is never satisfied , and worries you till you ’ re ready to fly out the window or cry ? "

«Тебе и вполовину не так тяжело, как мне», — сказала Джо. «Как бы вам хотелось часами сидеть взаперти с нервной, суетливой старушкой, которая заставляет вас бегать, никогда не бывает удовлетворена и беспокоит вас до тех пор, пока вы не готовы вылететь в окно или заплакать?»
13 unread messages
" It ’ s naughty to fret , but I do think washing dishes and keeping things tidy is the worst work in the world . It makes me cross , and my hands get so stiff , I can ’ t practice well at all . " And Beth looked at her rough hands with a sigh that any one could hear that time .

«Нехорошо волноваться, но я думаю, что мыть посуду и поддерживать порядок — худшая работа на свете. Я злюсь, и мои руки становятся такими жесткими, что я вообще не могу хорошо тренироваться». И Бет посмотрела на свои грубые руки со вздохом, который в тот раз мог услышать любой.
14 unread messages
" I don ’ t believe any of you suffer as I do , " cried Amy , " for you don ’ t have to go to school with impertinent girls , who plague you if you don ’ t know your lessons , and laugh at your dresses , and label your father if he isn ’ t rich , and insult you when your nose isn ’ t nice . "

«Я не верю, что кто-то из вас страдает так, как я, — воскликнула Эми, — потому что вам не обязательно ходить в школу с дерзкими девчонками, которые досаждают вам, если вы не знаете уроков, и смеетесь над своими платьями». и навешивать ярлыки на своего отца, если он не богат, и оскорблять тебя, когда у тебя некрасивый нос».
15 unread messages
" If you mean libel , I ’ d say so , and not talk about labels , as if Papa was a pickle bottle , " advised Jo , laughing .

«Если вы имеете в виду клевету, я бы так и сказала, а не говорила о ярлыках, как если бы папа был бутылкой с маринованными огурцами», — посоветовала Джо, смеясь.
16 unread messages
" I know what I mean , and you needn ’ t be statirical about it . It ’ s proper to use good words , and improve your vocabilary , " returned Amy , with dignity .

«Я знаю, что я имею в виду, и вам не нужно быть статикой по этому поводу. Правильно использовать хорошие слова и улучшать свой словарный запас», - с достоинством ответила Эми.
17 unread messages
" Don ’ t peck at one another , children . Don ’ t you wish we had the money Papa lost when we were little , Jo ? Dear me ! How happy and good we ’ d be , if we had no worries ! " said Meg , who could remember better times .

«Не клюйте друг друга, дети. Разве вы не хотели бы, чтобы у нас были деньги, которые папа потерял, когда мы были маленькими, Джо? Боже мой! Как нам было бы хорошо и хорошо, если бы у нас не было забот!» — сказала Мэг, которая помнила лучшие времена.
18 unread messages
" You said the other day you thought we were a deal happier than the King children , for they were fighting and fretting all the time , in spite of their money . "

«На днях вы сказали, что думаете, что мы намного счастливее детей Кинга, потому что они все время ссорились и нервничали, несмотря на свои деньги».
19 unread messages
" So I did , Beth . Well , I think we are . For though we do have to work , we make fun of ourselves , and are a pretty jolly set , as Jo would say . "

«Я так и сделал, Бет. Ну, я думаю, что так и есть. Хотя нам и приходится работать, мы смеемся над собой и, как сказала бы Джо, являемся довольно веселой компанией».
20 unread messages
" Jo does use such slang words ! " observed Amy , with a reproving look at the long figure stretched on the rug .

«Джо использует такие жаргонные слова!» заметила Эми, укоризненно взглянув на длинную фигуру, растянувшуюся на ковре.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому