Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
" Is everything quite all right ? "

— Все ли в порядке?
2 unread messages
" The Lord be thanked , yes ! "

«Слава Господу, да!»
3 unread messages
Rostóv , who had completely forgotten Denísov , not wishing anyone to forestall him , threw off his fur coat and ran on tiptoe through the large dark ballroom . All was the same : there were the same old card tables and the same chandelier with a cover over it ; but someone had already seen the young master , and , before he had reached the drawing room , something flew out from a side door like a tornado and began hugging and kissing him . Another and yet another creature of the same kind sprang from a second door and a third ; more hugging , more kissing , more outcries , and tears of joy . He could not distinguish which was Papa , which Natásha , and which Pétya . Everyone shouted , talked , and kissed him at the same time . Only his mother was not there , he noticed that .

Ростов, совершенно забывший Денисова, не желая, чтобы кто-нибудь его опередил, сбросил шубу и на цыпочках побежал через большую темную бальную залу. Все было то же самое: те же старые карточные столики и та же люстра с чехлом; но кто-то уже увидел молодого барина, и, не успел он дойти до гостиной, как что-то вылетело из боковой двери, как смерч, и начало обнимать и целовать его. Еще и еще одно такое же существо выпрыгнуло из второй и третьей двери; больше объятий, больше поцелуев, больше криков и слез радости. Он не мог различить, кто папа, кто Наташа, а кто Петя. Все кричали, говорили и целовали его одновременно. Только матери там не было, он это заметил.
4 unread messages
" And I did not know ... Nicholas ... My darling ! ... "

«А я и не знала... Николас... Милый мой! ...»
5 unread messages
" Here he is ... our own ... Kólya , * dear fellow ... How he has changed ! ... Where are the candles ? ... Tea ! ... "

«Вот он... наш... Коля, *милый человек... Как он изменился! ...Где свечи? ... Чай! ...»
6 unread messages
* Nicholas .

* Николай.
7 unread messages
" And me , kiss me ! "

— А я, поцелуй меня!
8 unread messages
" Dearest ... and me ! "

— Дорогая... и я!
9 unread messages
Sónya , Natásha , Pétya , Anna Mikháylovna , Véra , and the old count were all hugging him , and the serfs , men and maids , flocked into the room , exclaiming and oh-ing and ah-ing .

Соня, Наташа, Петя, Анна Михайловна, Вера и старый граф — все обнимали его, а крепостные, мужчины и девицы, стекались в комнату, восклицая, охая и ахая.
10 unread messages
Pétya , clinging to his legs , kept shouting , " And me too ! "

Петя, вцепившись в его ноги, кричал: «И я тоже!»
11 unread messages
Natásha , after she had pulled him down toward her and covered his face with kisses , holding him tight by the skirt of his coat , sprang away and pranced up and down in one place like a goat and shrieked piercingly .

Наташа, притянув его к себе и покрыв его лицо поцелуями, крепко держа его за полы пальто, отскочила и скакала на одном месте, как коза, и пронзительно визжала.
12 unread messages
All around were loving eyes glistening with tears of joy , and all around were lips seeking a kiss .

Кругом были любящие глаза, блестевшие слезами радости, и кругом губы, жаждущие поцелуя.
13 unread messages
Sónya too , all rosy red , clung to his arm and , radiant with bliss , looked eagerly toward his eyes , waiting for the look for which she longed . Sónya now was sixteen and she was very pretty , especially at this moment of happy , rapturous excitement . She gazed at him , not taking her eyes off him , and smiling and holding her breath . He gave her a grateful look , but was still expectant and looking for someone . The old countess had not yet come . But now steps were heard at the door , steps so rapid that they could hardly be his mother 's .

Соня тоже, вся румяная, прильнула к его руке и, сияя от счастья, жадно глядела ему в глаза, ожидая взгляда, которого она жаждала. Соне было уже шестнадцать лет, и она была очень хорошенькая, особенно в эту минуту счастливого, восторженного волнения. Она смотрела на него, не сводя с него глаз, улыбаясь и затаив дыхание. Он посмотрел на нее с благодарностью, но все еще ждал и искал кого-то. Старая графиня еще не пришла. Но вот у двери послышались шаги, такие быстрые, что едва ли это были шаги его матери.
14 unread messages
Yet it was she , dressed in a new gown which he did not know , made since he had left . All the others let him go , and he ran to her . When they met , she fell on his breast , sobbing . She could not lift her face , but only pressed it to the cold braiding of his hussar 's jacket . Denísov , who had come into the room unnoticed by anyone , stood there and wiped his eyes at the sight .

И все же это была она, одетая в новое платье, о котором он не знал, сшитое после его отъезда. Все остальные отпустили его, и он побежал к ней. Когда они встретились, она упала ему на грудь, рыдая. Она не могла поднять лица, а только прижалась им к холодной тесьме его гусарской куртки. Денисов, вошедший в комнату никем не замеченный, стоял и вытирал глаза при виде этого.
15 unread messages
" Vasíli Denísov , your son 's friend , " he said , introducing himself to the count , who was looking inquiringly at him .

— Василий Денисов, друг вашего сына, — сказал он, представляясь графу, вопросительно смотревшему на него.
16 unread messages
" You are most welcome ! I know , I know , " said the count , kissing and embracing Denísov . " Nicholas wrote us ...

«Добро пожаловать! Знаю, знаю, — сказал граф, целуя и обнимая Денисова. «Николай написал нам...
17 unread messages
Natásha , Véra , look ! Here is Denísov ! "

Наташа, Вера, посмотрите! Вот Денисов!»
18 unread messages
The same happy , rapturous faces turned to the shaggy figure of Denísov .

Те же счастливые, восторженные лица обратились к лохматой фигуре Денисова.
19 unread messages
" Darling Denísov ! " screamed Natásha , beside herself with rapture , springing to him , putting her arms round him , and kissing him . This escapade made everybody feel confused . Denísov blushed too , but smiled and , taking Natásha 's hand , kissed it .

«Дорогой Денисов!» — вскрикнула Наташа, вне себя от восторга, бросившись к нему, обняв его и поцеловав. Эта выходка привела всех в замешательство. Денисов тоже покраснел, но улыбнулся и, взяв руку Наташи, поцеловал ее.
20 unread messages
Denísov was shown to the room prepared for him , and the Rostóvs all gathered round Nicholas in the sitting room .

Денисова провели в приготовленную для него комнату, и Ростовы все собрались вокруг Николая в гостиной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому