Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ Let me introduce you , ” said the princess , indicating Levin . “ Konstantin Dmitrievitch Levin , Count Alexey Kirillovitch Vronsky . ”

— Позвольте вас представить, — сказала княжна, указывая на Левина. «Константин Дмитриевич Левин, граф Алексей Кириллович Вронский».
2 unread messages
Vronsky got up and , looking cordially at Levin , shook hands with him .

Вронский встал и, сердечно взглянув на Левина, пожал ему руку.
3 unread messages
“ I believe I was to have dined with you this winter , ” he said , smiling his simple and open smile ; “ but you had unexpectedly left for the country . ”

— Я, кажется, этой зимой должен был у вас обедать, — сказал он, улыбаясь своей простой и открытой улыбкой; — Но вы неожиданно уехали в деревню.
4 unread messages
“ Konstantin Dmitrievitch despises and hates town and us townspeople , ” said Countess Nordston .

«Константин Дмитриевич презирает и ненавидит город и нас, горожан», — сказала графиня Нордстон.
5 unread messages
“ My words must make a deep impression on you , since you remember them so well , ” said Levin , and , suddenly conscious that he had said just the same thing before , he reddened .

— Мои слова должны произвести на вас глубокое впечатление, раз вы их так хорошо помните, — сказал Левин и, вдруг сознав, что он уже говорил то же самое, покраснел.
6 unread messages
Vronsky looked at Levin and Countess Nordston , and smiled .

Вронский посмотрел на Левина и графиню Нордстон и улыбнулся.
7 unread messages
“ Are you always in the country ? ” he inquired . “ I should think it must be dull in the winter . ”

— Ты всегда в деревне? — спросил он. «Мне кажется, зимой здесь скучно».
8 unread messages
“ It ’ s not dull if one has work to do ; besides , one ’ s not dull by oneself , ” Levin replied abruptly .

«Не скучно, если есть работа; к тому же самому не скучно, — отрывисто ответил Левин.
9 unread messages
“ I am fond of the country , ” said Vronsky , noticing , and affecting not to notice , Levin ’ s tone .

— Я люблю деревню, — сказал Вронский, заметив и сделав вид, что не заметил, тон Левина.
10 unread messages
“ But I hope , count , you would not consent to live in the country always , ” said Countess Nordston .

— Но я надеюсь, граф, что вы не согласитесь всегда жить в деревне, — сказала графиня Нордстон.
11 unread messages
“ I don ’ t know ; I have never tried for long . I experienced a queer feeling once , ” he went on . “ I never longed so for the country , Russian country , with bast shoes and peasants , as when I was spending a winter with my mother in Nice . Nice itself is dull enough , you know . And indeed , Naples and Sorrento are only pleasant for a short time . And it ’ s just there that Russia comes back to me most vividly , and especially the country . It ’ s as though . . . . ”

"Я не знаю; Я никогда не пробовал долго. Однажды я испытал странное чувство, — продолжал он. «Никогда я так не тосковал по деревне, русской стране, с лаптями и мужиками, как тогда, когда я зимовал у матери в Ницце. Знаете, Ницца сама по себе достаточно скучна. И действительно, Неаполь и Сорренто приятны лишь на короткое время. И именно там наиболее ярко мне вспоминается Россия, и особенно страна. Как будто...»
12 unread messages
He talked on , addressing both Kitty and Levin , turning his serene , friendly eyes from one to the other , and saying obviously just what came into his head .

Он говорил дальше, обращаясь и к Кити, и к Левину, переводя свои спокойные, дружелюбные глаза с одного на другого и говоря, очевидно, только то, что приходило ему в голову.
13 unread messages
Noticing that Countess Nordston wanted to say something , he stopped short without finishing what he had begun , and listened attentively to her .

Заметив, что графиня Нордстон хочет что-то сказать, он остановился, не закончив начатого, и внимательно выслушал ее.
14 unread messages
The conversation did not flag for an instant , so that the princess , who always kept in reserve , in case a subject should be lacking , two heavy guns — the relative advantages of classical and of modern education , and universal military service — had not to move out either of them , while Countess Nordston had not a chance of chaffing Levin .

Разговор не угасал ни на мгновение, так что княгине, всегда имевшей в запасе на случай нехватки подданного два тяжелых орудия — относительные преимущества классического и современного образования, а также всеобщую воинскую повинность — не пришлось выдвиньте кого-нибудь из них, а графине Нордстон не удалось рассердить Левина.
15 unread messages
Levin wanted to , and could not , take part in the general conversation ; saying to himself every instant , “ Now go , ” he still did not go , as though waiting for something .

Левин хотел и не мог участвовать в общем разговоре; говоря себе каждое мгновение: «Теперь иди», он все еще не шел, как бы чего-то ожидая.
16 unread messages
The conversation fell upon table - turning and spirits , and Countess Nordston , who believed in spiritualism , began to describe the marvels she had seen .

Разговор зашел о столоверчении и спиртных напитках, и графиня Нордстон, верившая в спиритизм, начала описывать увиденные ею чудеса.
17 unread messages
“ Ah , countess , you really must take me , for pity ’ s sake do take me to see them ! I have never seen anything extraordinary , though I am always on the lookout for it everywhere , ” said Vronsky , smiling .

— Ах, графиня, вы действительно должны меня взять, ради жалости, возьмите меня к ним! Я никогда не видел ничего необыкновенного, хотя всегда и везде высматриваю это, — сказал Вронский, улыбаясь.
18 unread messages
“ Very well , next Saturday , ” answered Countess Nordston . “ But you , Konstantin Dmitrievitch , do you believe in it ? ” she asked Levin .

- Очень хорошо, в следующую субботу, - ответила графиня Нордстон. — А вы, Константин Дмитриевич, верите в это? — спросила она Левина.
19 unread messages
“ Why do you ask me ? You know what I shall say . ”

"Почему ты спрашиваешь меня? Ты знаешь, что я скажу.
20 unread messages
“ But I want to hear your opinion . ”

— Но я хочу услышать ваше мнение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому