Лев Толстой
Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ Why weren ’ t you at the races yesterday ? I expected to see you there , ” said Vronsky , scrutinizing Serpuhovskoy .

«Почему тебя не было вчера на скачках? Я ожидал вас там увидеть, — сказал Вронский, всматриваясь в Серпуховского.
2 unread messages
“ I did go , but late . I beg your pardon , ” he added , and he turned to the adjutant : “ Please have this divided from me , each man as much as it runs to . ” And he hurriedly took notes for three hundred roubles from his pocketbook , blushing a little .

«Я пошёл, но поздно. Прошу прощения, — прибавил он и обратился к адъютанту: — Отделите, пожалуйста, это от меня, каждому столько, сколько хватит. И он поспешно вынул из бумажника деньги на триста рублей, немного покраснев.
3 unread messages
“ Vronsky ! Have anything to eat or drink ? ” asked Yashvin . “ Hi , something for the count to eat ! Ah , here it is : have a glass ! ”

«Вронский! Есть что-нибудь поесть или выпить?» — спросил Яшвин. «Здравствуйте, что-нибудь для графа поесть! Ах, вот оно: выпейте стаканчик!»
4 unread messages
The fête at the colonel ’ s lasted a long while . There was a great deal of drinking . They tossed Serpuhovskoy in the air and caught him again several times . Then they did the same to the colonel . Then , to the accompaniment of the band , the colonel himself danced with Petritsky .

Праздник у полковника длился долго. Было много выпивки. Серпуховского подбрасывали в воздух и несколько раз ловили снова. Потом то же самое сделали с полковником. Затем под аккомпанемент оркестра с Петрицким танцевал сам полковник.
5 unread messages
Then the colonel , who began to show signs of feebleness , sat down on a bench in the courtyard and began demonstrating to Yashvin the superiority of Russia over Prussia , especially in cavalry attack , and there was a lull in the revelry for a moment . Serpuhovskoy went into the house to the bathroom to wash his hands and found Vronsky there ; Vronsky was drenching his head with water . He had taken off his coat and put his sunburnt , hairy neck under the tap , and was rubbing it and his head with his hands . When he had finished , Vronsky sat down by Serpuhovskoy . They both sat down in the bathroom on a lounge , and a conversation began which was very interesting to both of them .

Тогда полковник, начавший проявлять признаки слабости, сел на скамейку во дворе и стал доказывать Яшвину превосходство России над Пруссией, особенно в кавалерийской атаке, и в разгуле на мгновение наступило затишье. Серпуховской пошел в дом в ванную мыть руки и нашел там Вронского; Вронский поливал голову водой. Он снял пальто, подставил под кран свою загорелую волосатую шею и тер ее и голову руками. Когда он кончил, Вронский сел подле Серпуховской. Они оба сели в ванной на шезлонг, и завязался разговор, который был очень интересен им обоим.
6 unread messages
“ I ’ ve always been hearing about you through my wife , ” said Serpuhovskoy . “ I ’ m glad you ’ ve been seeing her pretty often . ”

«Я всегда слышал о вас от жены», — сказал Серпуховской. — Я рад, что ты видишься с ней довольно часто.
7 unread messages
“ She ’ s friendly with Varya , and they ’ re the only women in Petersburg I care about seeing , ” answered Vronsky , smiling . He smiled because he foresaw the topic the conversation would turn on , and he was glad of it .

— Она дружна с Варей, и это единственные женщины в Петербурге, которых я хочу видеть, — ответил Вронский, улыбаясь. Он улыбнулся, потому что предвидел, на какую тему зайдет разговор, и был этому рад.
8 unread messages
“ The only ones ? ” Serpuhovskoy queried , smiling .

"Единственные?" — спросил Серпуховской, улыбаясь.
9 unread messages
“ Yes ; and I heard news of you , but not only through your wife , ” said Vronsky , checking his hint by a stern expression of face . “ I was greatly delighted to hear of your success , but not a bit surprised . I expected even more . ”

"Да; и я слышал о вас вести, но не только через вашу жену, — сказал Вронский, проверяя свой намек строгим выражением лица. «Я был очень рад услышать о вашем успехе, но ни капельки не удивлен. Я ожидал еще большего».
10 unread messages
Serpuhovskoy smiled . Such an opinion of him was obviously agreeable to him , and he did not think it necessary to conceal it .

Серпуховской улыбнулась. Такое мнение о нем ему, очевидно, было приятно, и он не считал нужным скрывать его.
11 unread messages
“ Well , I on the contrary expected less — I ’ ll own frankly . But I ’ m glad , very glad . I ’ m ambitious ; that ’ s my weakness , and I confess to it .

— Ну, я, наоборот, ожидал меньшего — признаюсь честно. Но я рад, очень рад. Я амбициозен; это моя слабость, и я признаюсь в этом.
12 unread messages

»
13 unread messages
“ Perhaps you wouldn ’ t confess to it if you hadn ’ t been successful , ” said Vronsky .

— Может быть, вы бы и не сознались в этом, если бы вам не удалось, — сказал Вронский.
14 unread messages
“ I don ’ t suppose so , ” said Serpuhovskoy , smiling again . “ I won ’ t say life wouldn ’ t be worth living without it , but it would be dull . Of course I may be mistaken , but I fancy I have a certain capacity for the line I ’ ve chosen , and that power of any sort in my hands , if it is to be , will be better than in the hands of a good many people I know , ” said Serpuhovskoy , with beaming consciousness of success ; “ and so the nearer I get to it , the better pleased I am . ”

— Я так не думаю, — сказала Серпуховская, снова улыбаясь. «Я не скажу, что без этого жизнь не имела бы смысла, но она была бы скучной. Конечно, я могу ошибаться, но мне кажется, что у меня есть определенная способность к выбранному мной пути, и эта сила любого рода в моих руках, если она будет, будет лучше, чем в руках многих других людей. люди, которых я знаю, — сказал Серпуховской, сияя сознанием успеха; — И чем ближе я к этому подхожу, тем больше я доволен.
15 unread messages
“ Perhaps that is true for you , but not for everyone . I used to think so too , but here I live and think life worth living not only for that . ”

«Возможно, это верно для вас, но не для всех. Я раньше тоже так думал, но здесь живу и считаю, что жизнь стоит того, чтобы жить не только ради этого».
16 unread messages
“ There it ’ s out ! here it comes ! ” said Serpuhovskoy , laughing . “ Ever since I heard about you , about your refusal , I began . . . . Of course , I approved of what you did . But there are ways of doing everything . And I think your action was good in itself , but you didn ’ t do it quite in the way you ought to have done . ”

«Вот и все! вот оно!» — сказала Серпуховская, смеясь. «С тех пор, как я услышал о вас, о вашем отказе, я начал… Конечно, я одобрял то, что вы сделали. Но есть способы сделать все. И я думаю, что твой поступок сам по себе был хорош, но ты сделал его не совсем так, как следовало бы».
17 unread messages
“ What ’ s done can ’ t be undone , and you know I never go back on what I ’ ve done . And besides , I ’ m very well off . ”

«То, что сделано, не исправить, и ты знаешь, что я никогда не возвращаюсь к тому, что сделал. И кроме того, я очень хорошо обеспечен».
18 unread messages
“ Very well off — for the time . But you ’ re not satisfied with that . I wouldn ’ t say this to your brother . He ’ s a nice child , like our host here . There he goes ! ” he added , listening to the roar of “ hurrah ! ” — “ and he ’ s happy , but that does not satisfy you . ”

«Очень хорошо обеспечено — для того времени. Но тебя это не устраивает. Я бы не сказал этого твоему брату. Он милый ребенок, как и наш хозяин. Вот он! — добавил он, прислушиваясь к грохоту «ура!» — «и он счастлив, но это тебя не удовлетворяет».
19 unread messages
“ I didn ’ t say it did satisfy me . ”

«Я не говорил, что это меня удовлетворило».
20 unread messages
“ Yes , but that ’ s not the only thing . Such men as you are wanted . ”

«Да, но это не единственное. Такие люди, как вы, нужны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому