Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" And what about the fact he might n't come home after he 's a priest ? Did that ever occur to you ? He wo n't be given huge chunks of leave the way he was in the seminary , so if he decides to remain in Rome you may well have to take yourself there if you ever want to see him at all . Go to Rome , Meggie ! "

«А как насчет того, что он может не вернуться домой после того, как станет священником? Вам это когда-нибудь приходило в голову? Ему не будут давать огромные отпуска, как в семинарии, поэтому, если он решит остаться в Риме, вам, возможно, придется отправиться туда, если вы вообще захотите его увидеть. Езжай в Рим, Мэгги!»
2 unread messages
" I ca n't . If you knew how frightened I am ! It 's not pride , or Ralph scoring one over on me , or any of the things I say it is to stop people asking me questions . Lord knows , I miss both my men so much I 'd crawl on my knees to see them if I thought for a minute they wanted me . Oh , Dane would be glad to see me , but Ralph ? He 's forgotten I ever existed . I 'm frightened , I tell you . I know in my bones that if I go to Rome something will happen . So I 'm not going . "

"Я не могу. Если бы вы знали, как я напуган! Это не гордость, или Ральф забил мне один балл, или что-то из того, что я говорю, это для того, чтобы люди не задавали мне вопросы. Видит Господь, я так скучаю по обоим своим людям, что я бы ползла на коленях, чтобы увидеть их, если бы хоть на минуту подумала, что они хотят меня. О, Дейн был бы рад меня видеть, но Ральф? Он забыл, что я вообще существовал. Я боюсь, говорю вам. В глубине души я знаю, что если я поеду в Рим, что-нибудь случится. Поэтому я не пойду».
3 unread messages
" What could happen , for pity 's sake ? "

"Что может случиться, помилуйте?"
4 unread messages
" I do n't know ... If I did , I 'd have something to battle . A feeling , how can I battle a feeling ? Because that 's all it is . A premonition . As if the gods are gathering . "

«Я не знаю… Если бы я знал, мне было бы с чем сражаться. Чувство, как я могу бороться с чувством? Потому что это все. Предчувствие. Как будто боги собираются».
5 unread messages
Anne laughed .

Энн рассмеялась.
6 unread messages
" You 're becoming a real old woman , Meggie . Stop ! "

«Ты становишься настоящей старухой, Мэгги. Останавливаться!"
7 unread messages
" I ca n't , I ca n't ! And I am an old woman . "

«Я не могу, я не могу! А я старая женщина».
8 unread messages
" Nonsense , you 're just in brisk middle age . Well and truly young enough to hop on that plane . "

"Чепуха, ты просто в бойком среднем возрасте. Ну и действительно достаточно молод, чтобы сесть на этот самолет».
9 unread messages
" Oh , leave me alone ! " said Meggie savagely , and picked up her book .

"О, оставь меня в покое!" — свирепо сказала Мегги и взяла книгу.
10 unread messages
Occasionally a crowd with a purpose converges upon Rome . Not tourism , the voyeuristic sampling of past glories in present relics ; not the filling in of a little slice of time between A and B , with Rome a point on the line between those two places . This is a crowd with a single uniting emotion ; it bursts with pride , for it is coming to see its son , nephew , cousin , friend ordained a priest in the great basilica which is the most venerated church in the world . Its members put up in humble pensiones , luxury hotels , the homes of friends or relatives . But they are totally united , at peace with each other and with the world . They do the rounds dutifully ; the Vatican Museum with the Sistine Chapel at its end like a prize for endurance ; the Forum , the Colosseum , the Appian Way , the Spanish Steps , the greedy Trevi Fountain , the son et lumière . Waiting for the day , filling in time . They will be accorded the special privilege of a private audience with the Holy Father , and for them Rome will find nothing too good .

Иногда к Риму стекается целеустремленная толпа. Не туризм, а вуайеристское опробование былой славы в нынешних реликвиях; не заполнение маленького отрезка времени между А и Б, где Рим — точка на линии между этими двумя местами. Это толпа с единой объединяющей эмоцией; его распирает гордость, потому что он собирается увидеть, как его сын, племянник, двоюродный брат, друг рукоположены в священники в великой базилике, самой почитаемой церкви в мире. Его члены размещаются в скромных пансионах, роскошных отелях, домах друзей или родственников. Но они полностью едины, в мире друг с другом и с миром. Они добросовестно совершают обход; музей Ватикана с Сикстинской капеллой в конце как награда за выносливость; Форум, Колизей, Аппиева дорога, Испанская лестница, жадный фонтан Треви, сын и светила. Ожидание дня, заполнение времени. Им будет предоставлена ​​особая привилегия частной аудиенции со Святым Отцом, и для них Рим не найдет ничего слишком хорошего.
11 unread messages
This time it was n't Dane waiting on the platform to meet Justine , as it had been every other time ; he was in retreat . Instead , Rainer Moerling Hartheim prowled the dirty paving like some great animal .

На этот раз Дэйн не ждал на платформе встречи с Жюстин, как это было в любой другой раз; он был в отступлении. Вместо этого Райнер Мёрлинг Хартхайм рыскал по грязной мостовой, как какое-то большое животное.
12 unread messages
He did n't greet her with a kiss , he never did ; he just put an arm about her shoulders and squeezed .

Он не приветствовал ее поцелуем, никогда этого не делал; он просто обнял ее за плечи и сжал.
13 unread messages
" Rather like a bear , " said Justine .

"Скорее как медведь," сказала Жюстин.
14 unread messages
" A bear ? "

"Медведь?"
15 unread messages
" I used to think when I first met you that you were some sort of missing link , but I 've finally decided you 're more of a bear than a gorilla . It was an unkind comparison , the gorilla . "

«Раньше я думал, когда впервые встретил тебя, что ты был каким-то недостающим звеном, но в конце концов решил, что ты больше медведь, чем горилла. Это было недоброе сравнение, горилла».
16 unread messages
" And bears are kind ? "

— А медведи добрые?
17 unread messages
" Well , perhaps they do one to death just as quickly , but they 're more cuddly . " She linked her arm through his and matched his stride , for she was almost as tall as he . " How 's Dane ? Did you see him before he went into retreat ? I could kill Clyde , not letting me go sooner . "

«Ну, может быть, они убивают его так же быстро, но они более приятные». Она взяла его под руку и подстроилась под его шаг, потому что была почти такого же роста, как он. "Как Дэн? Вы видели его перед тем, как он ушел в затвор? Я мог бы убить Клайда, не отпустив меня раньше».
18 unread messages
" Dane is as always . "

«Дейн как всегда».
19 unread messages
" You have n't been leading him astray ? "

— Вы не вводили его в заблуждение?
20 unread messages
" Me ? Certainly not . You look very nice , Herzchen . "

"Мне? Конечно нет. Ты очень хорошо выглядишь, Герцхен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому