Альбер Камю
Альбер Камю

Чума / The plague B2

1 unread messages
In the half - light of the house with its closed shutters , their torsos looked brown and shiny . Rambert walked about the house without speaking . Suddenly , at four o ’ clock in the afternoon , he got dressed and said he was going out .

В полумраке дома с закрытыми ставнями их туловища выглядели коричневыми и блестящими. Рамбер молча ходил по дому. Внезапно, в четыре часа дня, он оделся и сказал, что уходит.
2 unread messages
" Watch out , " said Marcel . " It ’ s for midnight . Everything ’ s set up . "

«Осторожно», сказал Марсель. «Сейчас полночь. Все готово».
3 unread messages
Rambert went to see Dr Rieux . The doctor ’ s mother told him that he could be found in the hospital in the upper town . Around the guard post , the same crowd was constantly going round and round . " Move on ! " said a gendarme with protruding eyes . The crowd did move on , but in circles . " There ’ s nothing to see , " said the gendarme , the sweat soaking through his jacket . Everyone agreed , but they stayed even so , despite the lethal heat . Rambert showed the gendarme his pass and the man pointed him to Tarrou ’ s office . Its door opened on the courtyard . He met Father Paneloux coming out of the office .

Рамбер пошел к доктору Риэ. Мать доктора сказала ему, что его можно найти в больнице в верхнем городе. Вокруг поста охраны постоянно ходила одна и та же толпа. "Двигаться дальше!" — сказал жандарм, выпучив глаза. Толпа двинулась дальше, но кругами. — Здесь не на что смотреть, — сказал жандарм, и пот промокнул на его куртке. Все согласились, но остались, несмотря на смертельную жару. Рамбер показал жандарму свой пропуск, и тот указал ему на кабинет Тарру. Дверь открылась во двор. Он встретил отца Паню, выходящего из кабинета.
4 unread messages
In a dirty little white room , smelling of disinfectant and damp sheets , Tarrou was sitting behind a black wooden desk with his shirt sleeves rolled up , dabbing the sweat in the crook of his arm with a handkerchief .

В грязной маленькой белой комнате, пахнущей дезинфицирующим средством и влажными простынями, Тарру сидел за черным деревянным столом, закатав рукава рубашки, и вытирал носовым платком пот на сгибе руки.
5 unread messages
" Still here ? " he asked .

"Все еще здесь?" он спросил.
6 unread messages
" Yes , I ’ d like to talk to Rieux . "

«Да, я хотел бы поговорить с Риэ».
7 unread messages
" He ’ s on the ward . But it would be better if we could fix it without him . "

«Он в палате. Но было бы лучше, если бы мы могли это исправить без него».
8 unread messages
" Why ? "

"Почему?"
9 unread messages
" He ’ s overworked . I ’ m sparing him as much as I can . "

«Он переутомлен. Я щажу его, насколько могу».
10 unread messages
Rambert looked at Tarrou . He had lost weight , and his eyes and features were blurred with fatigue .

Рамбер посмотрел на Тарру. Он похудел, а его глаза и черты лица были затуманены усталостью.
11 unread messages
His strong shoulders were hunched . Someone knocked on the door and a male nurse came in wearing a white mask . He put down a bundle of filing cards on Tarrou ’ s desk and , his voice muffled by the mask , just said " six " , then went out . Tarrou looked at the journalist and fanned out the cards to show him .

Его сильные плечи ссутулились. Кто-то постучал в дверь, и вошел медсестра в белой маске. Он положил пачку картотечных карточек на стол Тарру и, приглушенным маской, просто сказал «шесть», а затем вышел. Тарру посмотрел на журналиста и разложил карты, чтобы показать ему.
12 unread messages
" Nice cards , aren ’ t they ? Well , no , actually they ’ re the people who died last night . "

«Хорошие открытки, не правда ли? Ну нет, на самом деле это те люди, которые умерли прошлой ночью».
13 unread messages
His forehead wrinkled . He gathered up the bundle of cards .

Его лоб сморщился. Он собрал пачку карт.
14 unread messages
" The only thing we ’ ve got left is statistics . "

«Единственное, что у нас осталось, — это статистика».
15 unread messages
Tarrou got up , supporting himself against the table .

Тарру встал, опершись на стол.
16 unread messages
" Are you leaving soon ? "

— Ты скоро уезжаешь?
17 unread messages
" Tonight at midnight . "

«Сегодня в полночь».
18 unread messages
Tarrou said he was glad and that Rambert had better look after himself .

Тарру сказал, что он рад и что Рамберу лучше позаботиться о себе.
19 unread messages
" Do you really mean that ? "

«Вы действительно это имеете в виду?»
20 unread messages
Tarrou shrugged his shoulders .

Тарру пожал плечами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому