Альбер Камю
Альбер Камю

Чума / The plague B2

1 unread messages
" People are always talking , that ’ s normal , " Rieux said .

«Люди всегда разговаривают, это нормально», — сказал Риэ.
2 unread messages
" You ’ re right . And when a dozen people die , they ’ ll say it ’ s the end of the world . It ’ s just what we don ’ t need . "

«Ты прав. А когда умрет дюжина человек, они скажут, что это конец света. Это как раз то, что нам не нужно».
3 unread messages
The engine was already ticking over . Rieux ’ s hand was on the gear - stick . But he looked once more at the child , who was still staring at him with a serious , unruffled air . Then suddenly , with no stopping halfway , the child gave him a beaming smile .

Двигатель уже работал. Рука Риэ лежала на рычаге переключения передач. Но он еще раз взглянул на ребенка, который все еще смотрел на него серьезно и невозмутимо. И вдруг, не останавливаясь на полпути, ребенок одарил его сияющей улыбкой.
4 unread messages
" So what do we need ? " the doctor asked , smiling back at the child .

«Так что же нам нужно?» — спросил доктор, улыбаясь ребенку.
5 unread messages
Cottard suddenly grasped the door and , before hurrying away , cried out in a voice full of tears and fury :

Коттар вдруг схватился за дверь и, прежде чем поспешно уйти, крикнул голосом, полным слез и ярости:
6 unread messages
" An earthquake ! A real one ! "

«Землетрясение! Настоящее!»
7 unread messages
There was no earthquake and , for Rieux , the following day passed merely in long trips to the four corners of town , discussions with his patients ’ families and talks with the patients themselves . Never had he found his job so hard to bear . Up to then , sick people had made it easy for him , they had come halfway to meet him . Now , for the first time , the doctor felt that they were reticent , retreating into the depths of their illness with a kind of suspicious astonishment . This was a struggle to which he had not yet become accustomed . Around ten o ’ clock , stopping his car in front of the house of the old asthma patient whom he always went to visit last , Rieux found it hard to rise out of his seat . He stayed there , looking at the dark street and the stars appearing and disappearing in the black sky .

Землетрясения не произошло, и следующий день для Риэ прошел просто в длительных поездках по четырем углам города, беседах с семьями своих пациентов и беседах с самими пациентами. Никогда еще ему не была так тяжела его работа. До сих пор больные люди облегчали ему задачу, шли навстречу ему. Теперь в первый раз доктор почувствовал, что они молчаливы, уходят в глубь своей болезни с каким-то подозрительным изумлением. Это была борьба, к которой он еще не привык. Около десяти часов, остановив машину перед домом старого больного астмой, к которому он всегда приходил в гости последним, Риэ с трудом поднялся со своего места. Он остался там, глядя на темную улицу и на звезды, появляющиеся и исчезающие в черном небе.
8 unread messages
The old asthmatic was sitting up in bed . He seemed to be breathing more easily and was counting chick - peas as he transferred them from one saucepan to another . He greeted the doctor cheerfully .

Старый астматик сидел на кровати. Казалось, ему стало легче дышать, и он считал нут, перекладывая его из одной кастрюли в другую. Он радостно приветствовал доктора.
9 unread messages
" So doctor , is it cholera ? "

«Так, доктор, это холера?»
10 unread messages
" Where did you get that idea ? "

— Откуда у тебя такая идея?
11 unread messages
" In the paper . The radio says the same thing . "

«В газете. По радио говорят то же самое».
12 unread messages
" No , it ’ s not cholera .

«Нет, это не холера.
13 unread messages
"

"
14 unread messages
" In any case , " the old man said , in a state of great excitement , " they ’ re exaggerating , aren ’ t they , those bigwigs ? "

-- Во всяком случае, -- сказал старик в сильном волнении, -- они преувеличивают, не правда ли, эти шишки?
15 unread messages
" Don ’ t believe any of it , " said the doctor .

«Не верьте ничему из этого», — сказал доктор.
16 unread messages
He had examined the old man and was now sitting in the middle of the wretched dining - room . Yes , he was afraid . He knew that in this same part of town a dozen patients would be waiting for him the next day , bent double over their swollen glands . In only two or three cases had lancing the bubos brought about an improvement . But for most of them it would be hospital and he knew what hospital meant to the poor . " I don ’ t want him to be used for their experiments , " the wife of one sick man had told him . He would not be used for their experiments , he would die and that was all . The measures that had been taken were insufficient , that was quite clear . As for the " specially equipped wards " , he knew what they were : two outbuildings hastily cleared of other patients , their windows sealed up and the whole surrounded by a cordon sanitaire . If the epidemic did not stop of its own accord , it would not be defeated by the measures that the local administration had dreamed up .

Он осмотрел старика и сидел теперь посреди убогой столовой. Да, он боялся. Он знал, что в этой же части города на следующий день его будет ждать дюжина пациентов, склонившихся над своими опухшими железами. Только в двух или трех случаях вскрытие бубонов привело к улучшению. Но для большинства из них это была бы больница, а он знал, что значит больница для бедных. «Я не хочу, чтобы его использовали для своих экспериментов», — сказала ему жена одного больного. Его не будут использовать для своих экспериментов, он умрет, и все. Принятые меры были недостаточными, это было совершенно ясно. Что же касается «специально оборудованных палат», то он знал, что это такое: два флигеля, наспех очищенные от других больных, с заклеенными окнами и окруженные санитарным кордоном. Если бы эпидемия не остановилась сама собой, ее не удалось бы победить теми мерами, которые придумала местная администрация.
17 unread messages
However , that evening the official communiqués were still optimistic . The following day , the Infodoc agency announced that the steps taken by the Prefecture had been received calmly and that already some thirty patients had reported themselves . Castel phoned Rieux .

Однако в тот вечер официальные сообщения все еще были оптимистичными. На следующий день агентство Инфодок сообщило, что шаги, предпринятые префектурой, были восприняты спокойно и что уже около тридцати пациентов сообщили о себе. Кастель позвонил Риэ.
18 unread messages
" How many beds are there in the outbuildings ? "

«Сколько кроватей в пристройках?»
19 unread messages
" Eighty .

"Восемьдесят.
20 unread messages
"

"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому