Альбер Камю
Альбер Камю

Чума / The plague B2

1 unread messages
" There must be more than thirty patients in the town ? "

— В городе, должно быть, больше тридцати пациентов?
2 unread messages
" There are the ones who are afraid and the others , the majority , who don ’ t even have time to feel afraid . "

«Есть те, кто боится, а есть большинство, у которых даже нет времени бояться».
3 unread messages
" Aren ’ t burials being checked ? "

— Разве захоронения не проверяются?
4 unread messages
" No . I phoned Richard to say we needed comprehensive measures , not fine words , and that either we must set up a real barrier to the epidemic , or nothing at all . "

«Нет. Я позвонил Ричарду и сказал, что нам нужны комплексные меры, а не красивые слова, и что либо мы должны создать настоящий барьер на пути эпидемии, либо ничего вообще».
5 unread messages
" And ? "

"И?"
6 unread messages
" He told me that he had no power . In my opinion , it will get worse . "

«Он сказал мне, что у него нет власти. По-моему, будет еще хуже».
7 unread messages
Sure enough , in three days the two buildings were full . Richard thought that they could requisition a school and provide an auxiliary hospital . Rieux waited for the vaccines to arrive and he lanced lymph nodes . Castel returned to his old books and spent a long time in the library .

И действительно, через три дня оба здания были заполнены. Ричард думал, что они могли бы реквизировать школу и предоставить вспомогательный госпиталь. Риэ дождался прибытия вакцины и проколол лимфатические узлы. Кастель вернулся к своим старым книгам и провел долгое время в библиотеке.
8 unread messages
" The rats died of the plague or of something very similar to it , " he concluded . " They put tens of thousands of fleas in circulation and these will transmit the infection at an exponential rate if we do not stop it in time . "

«Крысы умерли от чумы или чего-то очень похожего на нее», — заключил он. «Они запускают в обращение десятки тысяч блох, и они будут передавать инфекцию с экспоненциальной скоростью, если мы не остановим ее вовремя».
9 unread messages
Rieux stayed silent .

Риэ промолчал.
10 unread messages
Around this time the weather seemed to settle . The sun drew up the puddles from the last showers . Fine , blue skies bursting with yellow light , the hum of aircraft in the gathering heat … it was a time when everything invited tranquillity . However , in four days the infection took four surprising leaps : sixteen dead , then twenty - four , twenty - eight and thirty - two .

Примерно в это время погода, казалось, установилась. Солнце разобрало лужи от последних ливней. Прекрасное голубое небо, наполненное желтым светом, гул самолетов в надвигающейся жаре… это было время, когда все располагало к спокойствию. Однако за четыре дня инфекция совершила четыре удивительных скачка: шестнадцать погибших, затем двадцать четыре, двадцать восемь и тридцать два.
11 unread messages
On the fourth day they announced the opening of the auxiliary hospital in an infants ’ school . The townspeople , who up to this point had continued to hide their anxiety behind jokes , seemed more depressed and less voluble in the streets .

На четвертый день объявили об открытии вспомогательного госпиталя при детской школе. Горожане, которые до этого момента продолжали скрывать свое беспокойство за шутками, на улицах казались более подавленными и менее разговорчивыми.
12 unread messages
Rieux decided to phone the Prefect .

Риэ решил позвонить префекту.
13 unread messages
" What we are doing is not enough . "

«То, что мы делаем, недостаточно».
14 unread messages
" I have the figures , " the Prefect said . " They certainly are disturbing . "

«У меня есть цифры», — сказал префект. «Они определенно вызывают беспокойство».
15 unread messages
" They are more than disturbing , they are quite unequivocal . "

«Они более чем тревожны, они совершенно однозначны».
16 unread messages
" I ’ m going to ask for instructions from the State government . "

«Я собираюсь запросить инструкции у правительства штата».
17 unread messages
Rieux hung up in front of Castel .

Риэ повесил трубку перед Кастелем.
18 unread messages
" Instructions ! What he needs is imagination . "

«Инструкции! Ему нужно воображение».
19 unread messages
" And the serum ? "

— А сыворотка?
20 unread messages
" It will arrive in less than a week . "

«Оно прибудет меньше чем через неделю».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому