Кеннет Грэм

Дни грёз / Days of Dreams A2

1 unread messages
Next morning the people began streaming up to the Downs at quite an early hour , in their Sunday clothes and carrying baskets with bottle - necks sticking out of them , every one intent on securing good places for the combat . This was not exactly a simple matter , for of course it was quite possible that the dragon might win , and in that case even those who had put their money on him felt they could hardly expect him to deal with his backers on a different footing to the rest . Places were chosen , therefore , with circumspection and with a view to a speedy retreat in case of emergency ; and the front rank was mostly composed of boys who had escaped from parental control and now sprawled and rolled about on the grass , regardless of the shrill threats and warnings discharged at them by their anxious mothers behind .

На следующее утро люди начали стекаться к Даунсу довольно рано, в воскресной одежде и с корзинами с торчащими из них горлышками, каждый стремился обеспечить хорошие места для боя. Это было не совсем простое дело, поскольку, конечно, вполне возможно, что дракон победит, и в этом случае даже те, кто поставил на него свои деньги, чувствовали, что вряд ли они могут ожидать, что он будет вести себя со своими покровителями на иных условиях, чем остальные. Поэтому места выбирались осмотрительно и с расчетом на скорейшее отступление в случае крайней необходимости; а первый ряд состоял в основном из мальчиков, которые вырвались из-под родительского контроля и теперь растянулись и катались по траве, несмотря на пронзительные угрозы и предупреждения, исходившие от их встревоженных матерей сзади.
2 unread messages
The Boy had secured a good front place , well up towards the cave , and was feeling as anxious as a stage - manager on a first night . Could the dragon be depended upon ? He might change his mind and vote the whole performance rot ; or else , seeing that the affair had been so hastily planned , without even a rehearsal , he might be too nervous to show up . The Boy looked narrowly at the cave , but it showed no sign of life or occupation . Could the dragon have made a moon - light flitting ?

Мальчик занял хорошее место впереди, ближе к пещере, и чувствовал себя так же тревожно, как режиссер в премьерный вечер. Можно ли положиться на дракона? Он может передумать и проголосовать за провал всего выступления; или же, видя, что дело было спланировано так поспешно, даже без репетиции, он мог слишком нервничать, чтобы появиться. Мальчик присмотрелся к пещере, но она не подавала никаких признаков жизни или присутствия. Мог ли дракон заставить порхать лунный свет?
3 unread messages
The higher portions of the ground were now black with sightseers , and presently a sound of cheering and a waving of handkerchiefs told that something was visible to them which the Boy , far up towards the dragon - end of the line as he was , could not yet see . A minute more and St . George ’ s red plumes topped the hill , as the Saint rode slowly forth on the great level space which stretched up to the grim mouth of the cave . Very gallant and beautiful he looked , on his tall war - horse , his golden armour glancing in the sun , his great spear held erect , the little white pennon , crimson - crossed , fluttering at its point . He drew rein and remained motionless . The lines of spectators began to give back a little , nervously ; and even the boys in front stopped pulling hair and cuffing each other , and leaned forward expectant .

Верхние части земли теперь были черными от зевак, и вскоре послышались аплодисменты и размахивание носовыми платками, и они поняли, что им было видно что-то такое, чего Мальчик, находившийся далеко на драконьем конце линии, не мог еще посмотрим. Еще минута, и красные перья святого Георгия поднялись на вершину холма, а святой медленно ехал вперед по огромному ровному пространству, простиравшемуся до мрачного входа в пещеру. Он выглядел очень галантным и красивым на своем высоком боевом коне, его золотые доспехи блестели на солнце, его огромное копье было поднято вверх, а на острие трепетал маленький белый флаг с малиновым скрещением. Он натянул поводья и остался неподвижным. Очереди зрителей начали нервно отступать; и даже мальчики впереди перестали тянуть друг друга за волосы и надевать наручники и наклонились вперед в ожидании.
4 unread messages
“ Now then , dragon ! ” muttered the Boy impatiently , fidgeting where he sat . He need not have distressed himself , had he only known .

— Итак, дракон! — нетерпеливо пробормотал Мальчик, ёрзая на месте. Ему не пришлось бы расстраиваться, если бы он только знал.
5 unread messages
The dramatic possibilities of the thing had tickled the dragon immensely , and he had been up from an early hour , preparing for his first public appearance with as much heartiness as if the years had run backwards , and he had been again a little dragonlet , playing with his sisters on the floor of their mother ’ s cave , at the game of saints - and - dragons , in which the dragon was bound to win .

Драматические возможности этой вещи чрезвычайно позабавили дракона, и он встал с раннего утра, готовясь к своему первому публичному выступлению с таким энтузиазмом, как если бы годы потекли вспять, и он снова был маленьким дракончиком, играющим со своими сестрами на полу пещеры их матери, в игре святых и драконов, в которой дракон должен был победить.
6 unread messages
A low muttering , mingled with snorts , now made itself heard ; rising to a bellowing roar that seemed to fill the plain . Then a cloud of smoke obscured the mouth of the cave , and out of the midst of it the dragon himself , shining , sea - blue , magnificent , pranced splendidly forth ; and everybody said , “ Oo - oo - oo ! ” as if he had been a mighty rocket ! His scales were glittering , his long spiky tail lashed his sides , his claws tore up the turf and sent it flying high over his back , and smoke and fire incessantly jetted from his angry nostrils . “ Oh , well done , dragon ! ” cried the Boy , excitedly . “ Didn ’ t think he had it in him ! ” he added to himself .

Теперь стало слышно тихое бормотание, смешанное с фырканьем; поднимаясь до ревущего рева, который, казалось, заполнил равнину. Затем облако дыма затмило вход в пещеру, и из ее среды сам дракон, сияющий, голубой, великолепный, великолепно гарцевал вперед; и все говорили: «О-о-о!» словно он был могучей ракетой! Его чешуя блестела, длинный остроконечный хвост хлестал его по бокам, когти разрывали дерн и отправляли его высоко над спиной, а из его разгневанных ноздрей беспрестанно вырывались дым и огонь. — О, молодец, дракон! - взволнованно воскликнул Мальчик. — Не думал, что в нем это есть! добавил он про себя.
7 unread messages
St . George lowered his spear , bent his head , dug his heels into his horse ’ s sides , and came thundering over the turf . The dragon charged with a roar and a squeal , — a great blue whirling combination of coils and snorts and clashing jaws and spikes and fire .

Святой Георгий опустил копье, наклонил голову, уперся пятками в бока коня и с грохотом понесся по дерну. Дракон бросился с ревом и визгом — огромной синей кружащейся комбинацией извиваний, фыркания, лязга челюстей, шипов и огня.
8 unread messages
“ Missed ! ” yelled the crowd . There was a moment ’ s entanglement of golden armour and blue - green coils , and spiky tail , and then the great horse , tearing at his bit , carried the Saint , his spear swung high in the air , almost up to the mouth of the cave .

"Пропущенный!" кричала толпа. На мгновение произошло переплетение золотых доспехов, сине-зеленых витков и остроконечного хвоста, а затем огромный конь, рванув удила, понес Святого, его копье качнулось высоко в воздухе, почти до самого входа в пещеру.
9 unread messages
The dragon sat down and barked viciously , while St .

Дракон сел и злобно залаял, а св.
10 unread messages
George with difficulty pulled his horse round into position .

Джордж с трудом привел лошадь на место.
11 unread messages
“ End of Round One ! ” thought the Boy . “ How well they managed it ! But I hope the Saint won ’ t get excited . I can trust the dragon all right . What a regular play - actor the fellow is ! ”

«Конец первого раунда!» подумал Мальчик. «Как им это удалось! Но я надеюсь, что Святой не будет волноваться. Я вполне могу доверять дракону. Какой он настоящий актер!»
12 unread messages
St . George had at last prevailed on his horse to stand steady , and was looking round him as he wiped his brow . Catching sight of the Boy , he smiled and nodded , and held up three fingers for an instant .

Св. Георгию наконец удалось удержаться на коне и, оглядываясь по сторонам, вытирать лоб. Увидев Мальчика, он улыбнулся, кивнул и на мгновение поднял три пальца.
13 unread messages
“ It seems to be all planned out , ” said the Boy to himself . “ Round Three is to be the finishing one , evidently . Wish it could have lasted a bit longer . Whatever ’ s that old fool of a dragon up to now ? ”

«Кажется, все уже спланировано», — сказал себе Мальчик. «Третий раунд, очевидно, будет завершающим. Хотелось бы, чтобы это продолжалось немного дольше. Что сейчас задумал этот старый дурак-дракон?
14 unread messages
The dragon was employing the interval in giving a ramping - performance for the benefit of the crowd . Ramping , it should be explained , consists in running round and round in a wide circle , and sending waves and ripples of movement along the whole length of your spine , from your pointed ears right down to the spike at the end of your long tail . When you are covered with blue scales , the effect is particularly pleasing ; and the Boy recollected the dragon ’ s recently expressed wish to become a social success .

Дракон использовал паузу, чтобы разыграть представление на благо толпы. Следует объяснить, что рампинг заключается в беге по широкому кругу и посылании волн и ряби движения по всей длине позвоночника, от заостренных ушей до шипа на конце длинного хвоста. Когда ты покрыт синими чешуйками, эффект особенно приятен; и Мальчик вспомнил недавно высказанное драконом желание добиться социального успеха.
15 unread messages
St . George now gathered up his reins and began to move forward , dropping the point of his spear and settling himself firmly in the saddle .

Святой Георгий взял поводья и двинулся вперед, уронив острие копья и прочно устроившись в седле.
16 unread messages
“ Time ! ” yelled everybody excitedly ; and the dragon , leaving off his ramping , sat up on end , and began to leap from one side to the other with huge ungainly bounds , whooping like a Red Indian .

"Время!" кричали все взволнованно; и дракон, прекратив буйствовать, сел на дыб и начал прыгать с одной стороны на другую огромными неуклюжими прыжками, улюлюкая, как краснокожий индеец.
17 unread messages
This naturally disconcerted the horse , who swerved violently , the Saint only just saving himself by the mane ; and as they shot past the dragon delivered a vicious snap at the horse ’ s tail which sent the poor beast careering madly far over the Downs , so that the language of the Saint , who had lost a stirrup , was fortunately inaudible to the general assemblage .

Это, естественно, смутило лошадь, которая сильно вильнула, а Святой едва успел спастись за гриву; и когда они пронеслись мимо, дракон злобно щелкнул лошадь по хвосту, отчего бедное животное безумно понеслось далеко через Даунс, так что речь Святого, потерявшего стремя, к счастью, была неразличима для общего собрания.
18 unread messages
Round Two evoked audible evidence of friendly feeling towards the dragon . The spectators were not slow to appreciate a combatant who could hold his own so well and clearly wanted to show good sport , and many encouraging remarks reached the ears of our friend as he strutted to and fro , his chest thrust out and his tail in the air , hugely enjoying his new popularity .

Второй раунд вызвал явные свидетельства дружеских чувств по отношению к дракону. Зрители не замедлили оценить бойца, который так хорошо держался и явно хотел показать хороший спорт, и многие ободряющие замечания дошли до ушей нашего друга, когда он расхаживал взад и вперед, выпятив грудь и вытянув хвост. air, чрезвычайно наслаждаясь своей новой популярностью.
19 unread messages
St . George had dismounted and was tightening his girths , and telling his horse , with quite an Oriental flow of imagery , exactly what he thought of him , and his relations , and his conduct on the present occasion ; so the Boy made his way down to the Saint ’ s end of the line , and held his spear for him .

Святой Георгий спешился, подтянул подпруги и с совершенно восточным потоком образов рассказал своей лошади, что именно он думает о нем, о его родственниках и о своем поведении в данном случае; Итак, Мальчик подошел к концу строя Святого и протянул ему копье.
20 unread messages
“ It ’ s been a jolly fight , St . George ! ” he said with a sigh . “ Can ’ t you let it last a bit longer ? ”

«Это была веселая битва, Святой Георгий!» - сказал он со вздохом. — Разве ты не можешь позволить этому продлиться еще немного?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому