Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

1 unread messages
At this moment Mary Grant and Robert came on the poop .

В этот момент на корме появились Мэри Грант и Роберт.
2 unread messages
The two children of the captain , leaning over the rail , gazed sadly at the phosphorescent waves and the luminous wake of the Duncan . Mary was thinking of her brother 's future , and Robert of his sister 's . Their father was uppermost in the minds of both . Was this idolized parent still in existence ? Must they give him up ? But no , for what would life be without him ? What would become of them without him ? What would have become of them already , but for Lord Glenarvan and Lady Helena ?

Двое детей капитана, перегнувшись через поручни, грустно смотрели на фосфоресцирующие волны и светящийся кильватер «Дункан». Мэри думала о будущем своего брата, а Роберт о будущем своей сестры. Их отец был главным в умах обоих. Существовал ли еще этот обожествленный родитель? Должны ли они отказаться от него? Но нет, какой была бы жизнь без него? Что было бы с ними без него? Что бы с ними уже стало, если бы не лорд Гленарван и леди Хелена?
3 unread messages
The young boy , old above his years through trouble , divined the thoughts that troubled his sister , and taking her hand in his own , said , " Mary , we must never despair . Remember the lessons our father gave us . Keep your courage up and no matter what befalls you , let us show this obstinate courage which can rise above everything . Up to this time , sister , you have been working for me , it is my turn now , and I will work for you . "

Юноша, состарившийся из-за страданий не по годам, угадал мысли, тревожившие его сестру, и, взяв ее за руку, сказал: "Мария, мы никогда не должны отчаиваться. Помните уроки, которые дал нам наш отец. Сохраняйте мужество, и что бы ни случилось с вами, давайте проявим это упрямое мужество, которое может превзойти все. До сих пор, сестра, ты работала на меня, теперь моя очередь, и я буду работать на тебя».
4 unread messages
" Dear Robert ! " replied the young girl .

"Дорогой Роберт!" ответила молодая девушка.
5 unread messages
" I must tell you something , " resumed Robert .

"Я должен сказать вам кое-что," возобновил Роберт.
6 unread messages
" You must n't be vexed , Mary ! "

"Вы не должны быть досадно, Мэри!"
7 unread messages
" Why should I be vexed , my child ? "

"Зачем мне сердиться, дитя мое?"
8 unread messages
" And you will let me do it ? "

— И ты позволишь мне это сделать?
9 unread messages
" What do you mean ? " said Mary , getting uneasy .

"Что ты имеешь в виду?" сказала Мэри, становясь беспокойной.
10 unread messages
" Sister , I am going to be a sailor ! "

"Сестра, я буду моряком!"
11 unread messages
" You are going to leave me ! " cried the young girl , pressing her brother 's hand .

"Ты собираешься оставить меня!" воскликнула молодая девушка, пожимая руку своего брата.
12 unread messages
" Yes , sister ; I want to be a sailor , like my father and Captain John . Mary , dear Mary , Captain John has not lost all hope , he says . You have confidence in his devotion to us , and so have I . He is going to make a grand sailor out of me some day , he has promised me he will ; and then we are going to look for our father together . Tell me you are willing , sister mine . What our father would have done for us it is our duty , mine , at least , to do for him . My life has one purpose to which it should be entirely consecrated -- that is to search , and never cease searching for my father , who would never have given us up . Ah , Mary , how good our father was ! "

«Да, сестра, я хочу быть моряком, как мой отец и капитан Джон. Мэри, дорогая Мэри, капитан Джон не потерял всякой надежды, говорит он. Вы уверены в его преданности нам, и я тоже. Когда-нибудь он сделает из меня великого моряка, он обещал мне это сделать; а потом мы идем искать нашего отца вместе. Скажи мне, что ты готова, сестра моя. То, что наш отец сделал бы для нас, наш долг, по крайней мере мой, сделать для него. У моей жизни есть одна цель, которой она должна быть полностью посвящена, — искать и никогда не переставать искать моего отца, который никогда бы нас не бросил. Ах, Мария, как хорош был наш отец!»
13 unread messages
" And so noble , so generous ! " added Mary . " Do you know , Robert , he was already a glory to our country , and that he would have been numbered among our great men if fate had not arrested his course . "

— И так благородно, так щедро! добавила Мэри. «Знаете ли вы, Роберт, что он уже был славой нашей страны и что он был бы причислен к нашим великим людям, если бы судьба не остановила его курс».
14 unread messages
" Yes , I know it , " said Robert .

"Да, я знаю это," сказал Роберт.
15 unread messages
Mary put her arm around the boy , and hugged him fondly as he felt her tears fall on his forehead .

Мэри обняла мальчика и нежно обняла его, когда он почувствовал, как ее слезы капают ему на лоб.
16 unread messages
" Mary , Mary ! " he cried , " it does n't matter what our friends say , I still hope , and will always hope . A man like my father does n't die till he has finished his work . "

"Мария, Мэри!" — воскликнул он. — Что бы ни говорили наши друзья, я все еще надеюсь и всегда буду надеяться. Такой человек, как мой отец, не умрет, пока не закончит свою работу».
17 unread messages
Mary Grant could not reply . Sobs choked her voice .

Мэри Грант не могла ответить. Рыдания заглушили ее голос.
18 unread messages
A thousand feelings struggled in her breast at the news that fresh attempts were about to be made to recover Harry Grant , and that the devotion of the captain was so unbounded .

Тысячи чувств боролись в ее груди при известии о том, что вот-вот будут предприняты новые попытки вернуть Гарри Гранта и что преданность капитана безгранична.
19 unread messages
" And does Mr. John still hope ? " she asked .

— А мистер Джон все еще надеется? спросила она.
20 unread messages
" Yes , " replied Robert . " He is a brother that will never forsake us , never ! I will be a sailor , you 'll say yes , wo n't you , sister ? And let me join him in looking for my father . I am sure you are willing . "

— Да, — ответил Роберт. «Он брат, который никогда не оставит нас, никогда! Я буду моряком, ты скажешь да, не так ли, сестра? И позвольте мне присоединиться к нему в поисках моего отца. Я уверен, что вы готовы».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому