Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" I believe so . "

"Я так считаю."
2 unread messages
" I need to speak to him directly . "

«Мне нужно поговорить с ним напрямую».
3 unread messages
" I ’ m sorry , but I cannot give you that number without some idea — "

«Извините, но я не могу дать вам этот номер, не имея ни малейшего понятия…»
4 unread messages
" There is a threat to the conclave . That is all I can tell you . "

«Конклаву угрожает опасность. Это все, что я могу вам сказать».
5 unread messages
The editor took notes . " Your name ? "

Редактор сделал пометки. "Ваше имя?"
6 unread messages
" My name is immaterial . "

«Мое имя не имеет значения».
7 unread messages
The editor was not surprised . " And you have proof of this claim ? "

Редактор не удивился. «И у вас есть доказательства этого утверждения?»
8 unread messages
" I do . "

"Я делаю."
9 unread messages
" I would be happy to take the information , but it is not our policy to give out our reporters ’ numbers unless — "

«Я был бы рад получить эту информацию, но в наших правилах не является раскрытие номеров наших репортеров, если только…»
10 unread messages
" I understand . I will call another network . Thank you for your time . Good - b — "

«Я понимаю. Я позвоню в другую сеть. Спасибо, что уделили время.
11 unread messages
" Just a moment , " she said . " Can you hold ? "

«Минуточку», — сказала она. "Вы можете держать?"
12 unread messages
The editor put the caller on hold and stretched her neck . The art of screening out potential crank calls was by no means a perfect science , but this caller had just passed the BBC ’ s two tacit tests for authenticity of a phone source . He had refused to give his name , and he was eager to get off the phone . Hacks and glory hounds usually whined and pleaded

Редактор поставил звонившую на линию и вытянул ей шею. Искусство отсеивания потенциальных чудаковатых звонков ни в коем случае не было совершенной наукой, но этот звонивший только что прошел два негласных теста BBC на подлинность источника звонка. Он отказался назвать свое имя и очень хотел закончить разговор по телефону. Хаки и гончие славы обычно ныли и умоляли
13 unread messages
Fortunately for her , reporters lived in eternal fear of missing the big story , so they seldom chastised her for passing along the occasional delusional psychotic . Wasting five minutes of a reporter ’ s time was forgivable . Missing a headline was not .

К счастью для нее, репортеры жили в вечном страхе пропустить важную новость, поэтому они редко наказывали ее за то, что она время от времени передавала бредовые психотики. Потратить пять минут репортерского времени было простительно. Пропуска заголовка не было.
14 unread messages
Yawning , she looked at her computer and typed in the keywords " Vatican City . " When she saw the name of the field reporter covering the papal election , she chuckled to herself . He was a new guy the BBC had just brought up from some trashy London tabloid to handle some of the BBC ’ s more mundane coverage . Editorial had obviously started him at the bottom rung .

Зевая, она посмотрела на свой компьютер и ввела ключевые слова «Ватикан». Когда она увидела имя репортера, освещавшего папские выборы, она усмехнулась про себя. Это был новый парень, которого Би-би-си только что перевела из какого-то дрянного лондонского таблоида, чтобы он занимался некоторыми более приземленными репортажами Би-би-си. Редакция явно поставила его на нижнюю ступеньку.
15 unread messages
He was probably bored out of his mind , waiting all night to record his live ten - second video spot . He would most likely be grateful for a break in the monotony .

Вероятно, ему было безумно скучно, и он ждал всю ночь, чтобы записать свой десятисекундный видеоролик в прямом эфире. Скорее всего, он был бы благодарен за перерыв в монотонности.
16 unread messages
The BBC content editor copied down the reporter ’ s satellite extension in Vatican City . Then , lighting another cigarette , she gave the anonymous caller the reporter ’ s number .

Редактор контента BBC скопировал спутниковый номер репортера в Ватикане. Затем, закурив еще одну сигарету, она дала анонимному звонившему номер репортера.
17 unread messages
" It won ’ t work , " Vittoria said , pacing the Pope ’ s office . She looked up at the camerlegno . " Even if a Swiss Guard team can filter electronic interference , they will have to be practically on top of the canister before they detect any signal . And that ’ s if the canister is even accessible … unenclosed by other barriers . What if it ’ s buried in a metal box somewhere on your grounds ? Or up in a metal ventilating duct . There ’ s no way they ’ ll trace it . And what if the Swiss Guards have been infiltrated ? Who ’ s to say the search will be clean ? "

«Это не сработает», — сказала Виттория, расхаживая по офису Папы. Она посмотрела на камеру. «Даже если группа швейцарской гвардии сможет отфильтровать электронные помехи, им придется оказаться практически на вершине контейнера, прежде чем они обнаружат какой-либо сигнал. И это при условии, что к контейнеру вообще можно получить доступ… не огороженный другими барьерами. Что, если он зарыт в металлическом корпусе? Ящик где-нибудь на вашей территории? Или в металлическом вентиляционном канале. Его никак не отследят. А что, если туда проникли швейцарские гвардейцы? Кто сказал, что обыск будет чистым?
18 unread messages
The camerlegno looked drained . " What are you proposing , Ms . Vetra ? "

Камерленьо выглядел опустошенным. «Что вы предлагаете, мисс Ветра?»
19 unread messages
Vittoria felt flustered . Isn ’ t it obvious ? " I am proposing , sir , that you take other precautions immediately . We can hope against all hope that the commander ’ s search is successful . At the same time , look out the window . Do you see those people ? Those buildings across the piazza ? Those media vans ? The tourists ? They are quite possibly within range of the blast . You need to act now . "

Виттория растерялась. Разве это не очевидно? «Я предлагаю, сэр, немедленно принять другие меры предосторожности. Мы можем надеяться, вопреки всякой надежде, что поиски командира увенчаются успехом. В то же время посмотрите в окно. Вы видите этих людей? Эти здания через площадь? Медийные фургоны? Туристы? Вполне возможно, что они находятся в пределах досягаемости взрыва. Действовать нужно немедленно».
20 unread messages
The camerlegno nodded vacantly .

Камерленьо рассеянно кивнул.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому