Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" But if we caught the killer , couldn ’ t you make him talk ? "

«Но если бы мы поймали убийцу, ты бы не смог заставить его говорить?»
2 unread messages
Olivetti frowned at her . " Soldiers cannot afford to be saints , Ms . Vetra . Believe me , I empathize with your personal incentive to catch this man . "

Оливетти нахмурился. «Солдаты не могут позволить себе быть святыми, г-жа Ветра. Поверьте мне, я сочувствую вашему личному стремлению поймать этого человека».
3 unread messages
" It ’ s not only personal , " she said . " The killer knows where the antimatter is … and the missing cardinals . If we could somehow find him … "

«Это не только личное», - сказала она. «Убийца знает, где находится антиматерия… и пропавшие кардиналы. Если бы мы могли каким-то образом найти его…»
4 unread messages
" Play into their hands ? " Olivetti said . " Believe me , removing all protection from Vatican City in order to stake out hundreds of churches is what the Illuminati hope we will do … wasting precious time and manpower when we should be searching … or worse yet , leaving the Vatican Bank totally unprotected . Not to mention the remaining cardinals . "

«Играть им на руку?» - сказал Оливетти. «Поверьте мне, снятие всей защиты Ватикана с целью наблюдения за сотнями церквей — это то, на что, как надеются иллюминаты, мы и поступим… тратим драгоценное время и рабочую силу, когда нам нужно искать… или, что еще хуже, оставляем Банк Ватикана совершенно незащищенным. Не упомянуть остальных кардиналов».
5 unread messages
The point hit home .

Дело попало в цель.
6 unread messages
" How about the Roman Police ? " the camerlegno asked . " We could alert citywide enforcement of the crisis . Enlist their help in finding the cardinals ’ captor . "

— А как насчет римской полиции? — спросил камергер. «Мы могли бы предупредить о кризисе городские правоохранительные органы. Заручиться их помощью в поисках похитителя кардиналов».
7 unread messages
" Another mistake , " Olivetti said . " You know how the Roman Carbonieri feel about us . We ’ d get a half - hearted effort of a few men in exchange for their selling our crisis to the global media . Exactly what our enemies want . We ’ ll have to deal with the media soon enough as it is . "

«Еще одна ошибка», — сказал Оливетти. «Вы знаете, как к нам относятся римские карбоньеры. Мы получили бы нерешительные усилия нескольких человек в обмен на то, что они продадут наш кризис мировым СМИ. Именно этого и хотят наши враги. Нам придется иметь дело с СМИ достаточно скоро, как это есть».
8 unread messages
I will make your cardinals media luminaries , Langdon thought , recalling the killer ’ s words . The first cardinal ’ s body appears at eight o ’ clock . Then one every hour . The press will love it .

«Я сделаю ваших кардиналов светилами СМИ», — подумал Лэнгдон, вспоминая слова убийцы. Тело первого кардинала появляется в восемь часов. Потом по одному каждый час. Прессе это понравится.
9 unread messages
The camerlegno was talking again , a trace of anger in his voice . " Commander , we cannot in good conscience do nothing about the missing cardinals ! "

Камеражер снова заговорил, в его голосе слышалась нотка гнева. «Командир, мы с чистой совестью не можем ничего сделать в отношении пропавших кардиналов!»
10 unread messages
Olivetti looked the camerlegno dead in the eye . " The prayer of St . Francis , signore

Оливетти посмотрел камергеру прямо в глаза. «Молитва святого Франциска, синьор
11 unread messages
Do you recall it ? "

Ты помнишь это?"
12 unread messages
The young priest spoke the single line with pain in his voice . " God , grant me strength to accept those things I cannot change . "

Молодой священник произнес одну строчку с болью в голосе. «Боже, дай мне силы принять то, что я не могу изменить».
13 unread messages
" Trust me , " Olivetti said . " This is one of those things . " Then he was gone .

«Поверьте мне», — сказал Оливетти. «Это одна из тех вещей». Потом он ушел.
14 unread messages
The central office of the British Broadcast Corporation ( BBC ) is in London just west of Piccadilly Circus . The switchboard phone rang , and a junior content editor picked up .

Центральный офис Британской радиовещательной корпорации (BBC) находится в Лондоне, к западу от площади Пикадилли. На коммутаторе зазвонил телефон, и трубку взял младший редактор контента.
15 unread messages
" BBC , " she said , stubbing out her Dunhill cigarette .

«Би-би-си», — сказала она, гася сигарету «Данхилл».
16 unread messages
The voice on the line was raspy , with a Mid - East accent . " I have a breaking story your network might be interested in . "

Голос на линии был хриплым, со средневосточным акцентом. «У меня есть свежая история, которая может заинтересовать вашу сеть».
17 unread messages
The editor took out a pen and a standard Lead Sheet . " Regarding ? "

Редактор достал ручку и стандартный свинцовый лист. "Касательно?"
18 unread messages
" The papal election . "

«Папские выборы».
19 unread messages
She frowned wearily . The BBC had run a preliminary story yesterday to mediocre response . The public , it seemed , had little interest in Vatican City . " What ’ s the angle ? "

Она устало нахмурилась. Вчера BBC опубликовала предварительный материал, получивший посредственный отклик. Общественность, казалось, мало интересовала Ватикан. «Какой угол?»
20 unread messages
" Do you have a TV reporter in Rome covering the election ? "

«У вас есть тележурналист в Риме, освещающий выборы?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому