Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
It had been 10 A . M . in the Balearic Islands when Kohler ’ s call came through . Your father has been murdered . Come home immediately . Despite the sweltering heat on the deck of the dive boat , the words had chilled her to the bone , Kohler ’ s emotionless tone hurting as much as the news .

Когда на Балеарских островах раздался звонок от Колера, было 10 часов утра. Твой отец был убит. Немедленно возвращайтесь домой. Несмотря на изнуряющую жару на палубе дайв-бота, эти слова пробрали ее до костей, а бесстрастный тон Колера ранил ее не меньше, чем сама новость.
2 unread messages
Now she had returned home . But home to what ? CERN , her world since she was twelve , seemed suddenly foreign .

Теперь она вернулась домой. Но домой к чему? ЦЕРН, ее мир с двенадцати лет, внезапно показался ей чуждым.
3 unread messages
Her father , the man who had made it magical , was gone .

Ее отец, человек, который сделал это волшебством, ушел.
4 unread messages
Deep breaths , she told herself , but she couldn ’ t calm her mind . The questions circled faster and faster . Who killed her father ? And why ? Who was this American " specialist " ? Why was Kohler insisting on seeing the lab ?

«Глубокие вдохи», — сказала она себе, но не смогла успокоить свой разум. Вопросы кружились все быстрее и быстрее. Кто убил ее отца? И почему? Кто был этот американский «специалист»? Почему Колер настаивал на посещении лаборатории?
5 unread messages
Kohler had said there was evidence that her father ’ s murder was related to the current project . What evidence ? Nobody knew what we were working on ! And even if someone found out , why would they kill him ?

Колер сказала, что есть доказательства того, что убийство ее отца было связано с текущим проектом. Какие доказательства? Никто не знал, над чем мы работаем! И даже если кто-то узнает, зачем его убивать?
6 unread messages
As she moved down the LHC tunnel toward her father ’ s lab , Vittoria realized she was about to unveil her father ’ s greatest achievement without him there . She had pictured this moment much differently . She had imagined her father calling CERN ’ s top scientists to his lab , showing them his discovery , watching their awestruck faces . Then he would beam with fatherly pride as he explained to them how it had been one of Vittoria ’ s ideas that had helped him make the project a reality … that his daughter had been integral in his breakthrough . Vittoria felt a lump in her throat . My father and I were supposed to share this moment together . But here she was alone . No colleagues . No happy faces . Just an American stranger and Maximilian Kohler .

Двигаясь по туннелю БАК к лаборатории своего отца, Виттория поняла, что собирается представить величайшее достижение своего отца без него. Она представляла этот момент совсем по-другому. Она представила, как ее отец зовет в свою лабораторию ведущих ученых ЦЕРН, показывает им свое открытие, наблюдая за их благоговейными лицами. Затем он сиял отцовской гордостью, объясняя им, что именно одна из идей Виттории помогла ему воплотить проект в жизнь... что его дочь сыграла важную роль в его прорыве. Виттория почувствовала комок в горле. Мы с отцом должны были разделить этот момент вместе. Но здесь она была одна. Никаких коллег. Никаких счастливых лиц. Просто незнакомец из Америки и Максимилиан Колер.
7 unread messages
Maximilian Kohler . Der König .

Максимилиан Колер. Король.
8 unread messages
Even as a child , Vittoria had disliked the man . Although she eventually came to respect his potent intellect , his icy demeanor always seemed inhuman , the exact antithesis of her father ’ s warmth . Kohler pursued science for its immaculate logic … her father for its spiritual wonder . And yet oddly there had always seemed to be an unspoken respect between the two men .

Даже в детстве Виттория не любила этого человека. Хотя со временем она стала уважать его могучий интеллект, его ледяное поведение всегда казалось бесчеловечным, полной противоположностью теплоте ее отца. Колер занималась наукой из-за ее безупречной логики, а ее отец - из-за ее духовного чуда. И все же, как ни странно, между этими двумя мужчинами всегда существовало невысказанное уважение.
9 unread messages
Genius , someone had once explained to her , accepts genius unconditionally .

Гений, как кто-то однажды объяснил ей, принимает гениальность безоговорочно.
10 unread messages
Genius , she thought . My father … Dad . Dead .

Гений, подумала она. Мой отец… Папа. Мертвый.
11 unread messages
The entry to Leonardo Vetra ’ s lab was a long sterile hallway paved entirely in white tile . Langdon felt like he was entering some kind of underground insane asylum . Lining the corridor were dozens of framed , black - and - white images . Although Langdon had made a career of studying images , these were entirely alien to him . They looked like chaotic negatives of random streaks and spirals . Modern art ? he mused . Jackson Pollock on amphetamines ?

Вход в лабораторию Леонардо Ветры представлял собой длинный стерильный коридор, полностью вымощенный белой плиткой. Лэнгдону казалось, что он попал в какой-то подземный сумасшедший дом. Вдоль коридора стояли десятки черно-белых изображений в рамках. Хотя Лэнгдон сделал карьеру, изучая изображения, они были ему совершенно чужды. Они выглядели как хаотичные негативы со случайными полосками и спиралями. Современное искусство? - размышлял он. Джексон Поллок на амфетаминах?
12 unread messages
" Scatter plots , " Vittoria said , apparently noting Langdon ’ s interest . " Computer representations of particle collisions . That ’ s the Z - particle , " she said , pointing to a faint track that was almost invisible in the confusion . " My father discovered it five years ago . Pure energy — no mass at all . It may well be the smallest building block in nature . Matter is nothing but trapped energy . "

«Разрозненные графики», — сказала Виттория, видимо, заметив интерес Лэнгдона. «Компьютерное представление столкновений частиц. Это Z-частица», — сказала она, указывая на слабый след, который был почти невидим в суматохе. «Мой отец открыл это пять лет назад. Чистая энергия — никакой массы. Вполне возможно, что это самый маленький строительный блок в природе. Материя — это не что иное, как захваченная энергия».
13 unread messages
Matter is energy ? Langdon cocked his head . Sounds pretty Zen . He gazed at the tiny streak in the photograph and wondered what his buddies in the Harvard physics department would say when he told them he ’ d spent the weekend hanging out in a Large Hadron Collider admiring Z - particles .

Материя – это энергия? Лэнгдон склонил голову. Звучит довольно дзен. Он смотрел на крошечную полоску на фотографии и задавался вопросом, что скажут его приятели с физического факультета Гарварда, когда он расскажет им, что провел выходные, тусуясь в Большом адронном коллайдере, любуясь Z-частицами.
14 unread messages
" Vittoria , " Kohler said , as they approached the lab ’ s imposing steel door , " I should mention that I came down here this morning looking for your father . "

«Виттория, — сказал Колер, когда они подошли к внушительной стальной двери лаборатории, — я должен упомянуть, что приходил сюда сегодня утром в поисках твоего отца».
15 unread messages
Vittoria flushed slightly . " You did ? "

Виттория слегка покраснела. "Ты сделал?"
16 unread messages
" Yes . And imagine my surprise when I discovered he had replaced CERN ’ s standard keypad security with something else . " Kohler motioned to an intricate electronic device mounted beside the door

«Да. И представьте себе мое удивление, когда я обнаружил, что он заменил стандартную клавиатуру CERN чем-то другим». Колер указал на сложное электронное устройство, установленное рядом с дверью.
17 unread messages
" I apologize , " she said . " You know how he was about privacy . He didn ’ t want anyone but the two of us to have access . "

«Я прошу прощения», сказала она. «Вы знаете, как он относился к конфиденциальности. Он не хотел, чтобы кто-либо, кроме нас двоих, имел доступ».
18 unread messages
Kohler said , " Fine . Open the door . "

Колер сказал: «Хорошо. Откройте дверь».
19 unread messages
Vittoria stood a long moment . Then , pulling a deep breath , she walked to the mechanism on the wall .

Виттория долго стояла. Затем, глубоко вздохнув, она подошла к механизму на стене.
20 unread messages
Langdon was in no way prepared for what happened next .

Лэнгдон совершенно не был готов к тому, что произошло дальше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому