Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
« No . » Langdon replied . « That ’ s a common misconception . Many religions speak of the End of Days . It refers not to the end of the world , but rather the end of our current age – Pisces , which began at the time of Christ ’ s birth , spanned two thousand years , and waned with the passing of the millennium . Now that we ’ ve passed into the Age of Aquarius , the End of Days has arrived . »

"Нет." - ответил Лэнгдон. «Это распространенное заблуждение. Многие религии говорят о Конце Дней. Это относится не к концу света, а скорее к концу нашей нынешней эпохи – Рыб, которая началась во время рождения Христа, продолжалась две тысячи лет и пошла на убыль с течением тысячелетия. Теперь, когда мы вступили в Эру Водолея, наступил Конец Дней».
2 unread messages
« Many Grail historians , » Teabing added , » believe that if the Priory is indeed planning to release this truth , this point in history would be a symbolically apt time . Most Priory academics , myself included , anticipated the brotherhood ’ s release would coincide precisely with the millennium . Obviously , it did not . Admittedly , the Roman calendar does not mesh perfectly with astrological markers , so there is some gray area in the prediction . Whether the Church now has inside information that an exact date is looming , or whether they are just getting nervous on account of astrological prophecy , I don ’ t know . Anyway , it ’ s immaterial . Either scenario explains how the Church might be motivated to launch a preemptive attack against the Priory . » Teabing frowned . « And believe me , if the Church finds the Holy Grail , they will destroy it .

«Многие историки Грааля, — добавил Тибинг, — считают, что, если Приорат действительно планирует обнародовать эту истину, этот момент истории будет символически подходящим моментом. Большинство ученых Приората, в том числе и я, ожидали, что освобождение Братства точно совпадет с наступлением тысячелетия. Очевидно, это не так. Следует признать, что римский календарь не совсем соответствует астрологическим маркерам, поэтому в предсказании есть некоторая серая зона. Есть ли у Церкви сейчас инсайдерская информация о том, что приближается точная дата, или они просто нервничают из-за астрологических пророчеств, я не знаю. В любом случае, это несущественно. Любой сценарий объясняет, почему Церковь может быть мотивирована начать упреждающую атаку на Приорат. Тибинг нахмурился. «И поверьте мне, если Церковь найдет Святой Грааль, они его уничтожат.
3 unread messages
The documents and the relics of the blessed Mary Magdalene as well . » His eyes grew heavy . « Then , my dear , with the Sangreal documents gone , all evidence will be lost . The Church will have won their age - old war to rewrite history . The past will be erased forever . »

А также документы и мощи блаженной Марии Магдалины. » Его глаза стали тяжелыми. «Тогда, моя дорогая, с исчезновением документов Сангриала все доказательства будут потеряны. Церковь выиграет свою вековую войну за переписывание истории. Прошлое будет стёрто навсегда».
4 unread messages
Slowly , Sophie pulled the cruciform key from her sweater pocket and held it out to Teabing .

Медленно Софи вытащила крестообразный ключ из кармана свитера и протянула его Тибингу.
5 unread messages
Teabing took the key and studied it . « My goodness . The Priory seal . Where did you get this ? » « My grandfather gave it to me tonight before he died . » Teabing ran his fingers across the cruciform . « A key to a church ? »

Тибинг взял ключ и изучил его. "Боже мой. Печать Приората. Где ты это взял?" «Мой дедушка подарил мне его сегодня вечером перед своей смертью». Тибинг провел пальцами по кресту. «Ключ от церкви?»
6 unread messages
She drew a deep breath . « This key provides access to the keystone . »

Она глубоко вздохнула. «Этот ключ обеспечивает доступ к краеугольному камню».
7 unread messages
Teabing ’ s head snapped up , his face wild with disbelief . « Impossible ! What church did I miss ? I ’ ve searched every church in France ! »

Тибинг вскинул голову, на его лице отразилось недоверие. "Невозможный! Какую церковь я пропустил? Я обыскал каждую церковь во Франции!»
8 unread messages
« It ’ s not in a church , » Sophie said . « It ’ s in a Swiss depository bank . » Teabing ’ s look of excitement waned . « The keystone is in a bank ? » « A vault , » Langdon offered .

«Это не в церкви», — сказала Софи. «Это в швейцарском депозитарном банке». Взволнованность Тибинга угасла. «Замковый камень в банке?» «Хранилище», — предложил Лэнгдон.
9 unread messages
« A bank vault ? » Teabing shook his head violently . « That ’ s impossible . The keystone is supposed to be hidden beneath the sign of the Rose . »

«Банковское хранилище?» Тибинг яростно покачал головой. "Это невозможно. Краеугольный камень должен быть спрятан под знаком Розы».
10 unread messages
« It is , » Langdon said . « It was stored in a rosewood box inlaid with a five - petal Rose . » Teabing looked thunderstruck . « You ’ ve seen the keystone ? » Sophie nodded . « We visited the bank . »

«Это так», сказал Лэнгдон. «Он хранился в шкатулке из розового дерева, инкрустированной пятилепестковой розой». Тибинг выглядел ошеломленным. «Ты видел краеугольный камень?» Софи кивнула. «Мы посетили банк».
11 unread messages
Teabing came over to them , his eyes wild with fear . « My friends , we must do something . The keystone is in danger ! We have a duty to protect it . What if there are other keys ? Perhaps stolen from the murdered sénéchaux ? If the Church can gain access to the bank as you have – «

Тибинг подошел к ним, в его глазах читался страх. «Друзья мои, мы должны что-то сделать. Краеугольный камень в опасности! Мы обязаны защитить его. А если есть другие ключи? Может быть, украдено у убитого сенешо? Если Церковь сможет получить доступ к банку, как вы…
12 unread messages
« Then they will be too late , » Sophie said

«Тогда они опоздают», — сказала Софи.
13 unread messages
« We removed the keystone . » « What ! You removed the keystone from its hiding place ? » « Don ’ t worry , » Langdon said . « The keystone is well hidden . »

«Мы удалили краеугольный камень». "Что! Ты вытащил краеугольный камень из тайника?» «Не волнуйтесь», — сказал Лэнгдон. «Замковый камень хорошо спрятан».
14 unread messages
« Extremely well hidden , I hope ! »

«Надеюсь, очень хорошо спрятано!»
15 unread messages
« Actually , » Langdon said , unable to hide his grin , » that depends on how often you dust under your couch . »

— На самом деле, — сказал Лэнгдон, не в силах скрыть ухмылку, — это зависит от того, как часто ты вытираешь пыль под диваном. »
16 unread messages
The wind outside Château Villette had picked up , and Silas ’ s robe danced in the breeze as he crouched near the window . Although he had been unable to hear much of the conversation , the word keystone had sifted through the glass on numerous occasions .

Ветер за пределами Шато Виллет усилился, и халат Сайласа развевался на ветру, когда он присел возле окна. Хотя он не мог расслышать большую часть разговора, слово «краеугольный камень» неоднократно просачивалось сквозь стекло.
17 unread messages
It is inside .

Это внутри.
18 unread messages
The Teacher ’ s words were fresh in his mind . Enter Château Villette . Take the keystone . Hun no one .

Слова Учителя были свежи в его памяти. Войдите в Шато Виллет. Возьмите краеугольный камень. Хун, никто.
19 unread messages
Now , Langdon and the others had adjourned suddenly to another room , extinguishing the study lights as they went . Feeling like a panther stalking prey , Silas crept to the glass doors . Finding them unlocked , he slipped inside and closed the doors silently behind him . He could hear muffled voices from another room . Silas pulled the pistol from his pocket , turned off the safety , and inched down the hallway .

Теперь Лэнгдон и остальные внезапно перешли в другую комнату, погасив на ходу свет в кабинете. Чувствуя себя пантерой, преследующей добычу, Сайлас подкрался к стеклянной двери. Обнаружив, что они незаперты, он проскользнул внутрь и бесшумно закрыл за собой двери. Он мог слышать приглушенные голоса из другой комнаты. Сайлас вытащил пистолет из кармана, выключил предохранитель и медленно пошел по коридору.
20 unread messages
Lieutenant Collet stood alone at the foot of Leigh Teabing ’ s driveway and gazed up at the massive house . Isolated . Dark . Good ground cover . Collet watched his half - dozen agents spreading silently out along the length of the fence . They could be over it and have the house surrounded in a matter of minutes . Langdon could not have chosen a more ideal spot for Collet ’ s men to make a surprise assault .

Лейтенант Колле стоял один у подъездной дорожки к Ли Тибингу и смотрел на массивный дом. Изолированный. Темный. Хороший почвопокровник. Колле наблюдал, как полдюжины его агентов бесшумно рассредоточились вдоль забора. Они могли бы преодолеть это и окружить дом за считанные минуты. Лэнгдон не мог выбрать более идеального места для внезапного нападения людей Колле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому