Дуглас Адамс

Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

1 unread messages
" Are we taking this robot with us ? " said Ford , looking with distaste at Marvin who was standing in an awkward hunched posture in the corner under a small palm tree .

«Мы возьмем этого робота с собой?» — сказал Форд, с отвращением глядя на Марвина, который стоял в неловкой сгорбленной позе в углу под маленькой пальмой.
2 unread messages
Zaphod glanced away from the mirror screens which presented a panoramic view of the blighted landscape on which the Heart of Gold had now landed .

Зафод отвел взгляд от зеркальных экранов, на которых открывался панорамный вид на испорченный ландшафт, на который сейчас приземлилось «Золотое сердце».
3 unread messages
" Oh , the Paranoid Android , " he said . " Yeah , we 'll take him . "

«О, параноидальный андроид», — сказал он. — Да, мы возьмем его.
4 unread messages
" But what are supposed to do with a manically depressed robot ? "

«Но что делать с маниакально-депрессивным роботом?»
5 unread messages
" You think you 've got problems , " said Marvin as if he was addressing a newly occupied coffin , " what are you supposed to do if you are a manically depressed robot ? No , do n't bother to answer that , I 'm fifty thousand times more intelligent than you and even I do n't know the answer . It gives me a headache just trying to think down to your level . "

«Ты думаешь, что у тебя проблемы, — сказал Марвин, как будто обращаясь к только что заселенному гробу, — что ты должен делать, если ты маниакально-депрессивный робот? Нет, не трудитесь отвечать, я в пятьдесят тысяч раз умнее вас и даже не знаю ответа. У меня просто голова болит, когда я пытаюсь мыслить на твоем уровне».
6 unread messages
Trillian burst in through the door from her cabin .

Через дверь из своей каюты ворвалась Триллиан.
7 unread messages
" My white mice have escaped ! " she said .

"Мои белые мыши сбежали!" она сказала.
8 unread messages
An expression of deep worry and concern failed to cross either of Zaphod 's faces .

Выражение глубокой тревоги и беспокойства не отразилось ни на одном из лиц Зафода.
9 unread messages
" Nuts to your white mice , " he said .

"Орехи к вашим белым мышам," сказал он.
10 unread messages
Trillian glared an upset glare at him , and disappeared again .

Триллиан бросила на него расстроенный взгляд и снова исчезла.
11 unread messages
It is possible that her remark would have commanded greater attention had it been generally realized that human beings were only the third most intelligent life form present on the planet Earth , instead of ( as was generally thought by most independent observers ) the second .

Возможно, ее замечание привлекло бы большее внимание, если бы все поняли, что люди являются лишь третьей наиболее разумной формой жизни на планете Земля, а не второй (как считало большинство независимых наблюдателей).
12 unread messages
" Good afternoon boys . "

«Добрый день, мальчики».
13 unread messages
The voice was oddly familiar , but oddly different . It had a matriarchal twang . It announced itself to the crew as they arrived at the airlock hatchway that would let them out on the planet surface .

Голос был странно знакомым, но странно другим. В нем был матриархальный оттенок. Он объявил о себе экипажу, когда они подошли к люку шлюза, который должен был выпустить их на поверхность планеты.
14 unread messages
They looked at each other in puzzlement .

Они посмотрели друг на друга в недоумении.
15 unread messages
" It 's the computer , " explained Zaphod .

-- Это компьютер, -- объяснил Зафод.
16 unread messages
" I discovered it had an emergency back-up personality that I thought might work out better . "

«Я обнаружил, что у него есть резервная личность на случай чрезвычайной ситуации, которая, как я думал, может сработать лучше».
17 unread messages
" Now this is going to be your first day out on a strange new planet , " continued Eddie 's new voice , " so I want you all wrapped up snug and warm , and no playing with any naughty bug-eyed monsters . "

«Теперь это будет твой первый день на незнакомой новой планете, — продолжил новый голос Эдди, — так что я хочу, чтобы ты был уютно и тепло завернут и не играл с какими-то непослушными пучеглазыми монстрами».
18 unread messages
Zaphod tapped impatiently on the hatch .

Зафод нетерпеливо постучал по люку.
19 unread messages
" I 'm sorry , " he said , " I think we might be better off with a slide rule . "

«Извините, — сказал он, — я думаю, нам лучше использовать логарифмическую линейку».
20 unread messages
" Right ! " snapped the computer . " Who said that ? "

"Правильно!" щелкнул компьютер. "Кто это сказал?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому