Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" Thanks ; the idea that tomorrow I shall no longer suffer , is sweet to my heart . "

«Спасибо; мысль, что завтра я больше не буду страдать, мила моему сердцу».
2 unread messages
" Do you then regret nothing ? "

— Значит, ты ни о чем не жалеешь?
3 unread messages
" No , " replied Morrel .

«Нет», ответил Моррель.
4 unread messages
" Not even me ? " asked the count with deep emotion . Morrel 's clear eye was for the moment clouded , then it shone with unusual lustre , and a large tear rolled down his cheek .

"Даже не я?" — с глубоким волнением спросил граф. Ясный глаз Морреля на мгновение затуманился, затем засиял необычным блеском, и по его щеке скатилась большая слеза.
5 unread messages
" What , " said the count , " do you still regret anything in the world , and yet die ? "

- Что, - сказал граф, - ты все еще сожалеешь о чем-нибудь на свете и все же умираешь?
6 unread messages
" Oh , I entreat you , " exclaimed Morrel in a low voice , " do not speak another word , count ; do not prolong my punishment . " The count fancied that he was yielding , and this belief revived the horrible doubt that had overwhelmed him at the Chateau d'If . " I am endeavoring , " he thought , " to make this man happy ; I look upon this restitution as a weight thrown into the scale to balance the evil I have wrought . Now , supposing I am deceived , supposing this man has not been unhappy enough to merit happiness .

- О, я умоляю вас, - воскликнул Моррель тихим голосом, - не говорите больше ни слова, граф; не продлевайте мое наказание. Графу показалось, что он уступает, и эта уверенность возродила ужасное сомнение, охватившее его в замке Иф. «Я пытаюсь, — думал он, — сделать этого человека счастливым; я смотрю на это возмещение как на вес, брошенный на чашу весов, чтобы уравновесить зло, которое я причинил. Теперь предположим, что я обманулся, предположим, что этот человек не был настолько несчастен, чтобы заслужить счастье.
7 unread messages
Alas , what would become of me who can only atone for evil by doing good ? " Then he said aloud : " Listen , Morrel , I see your grief is great , but still you do not like to risk your soul . " Morrel smiled sadly . " Count , " he said , " I swear to you my soul is no longer my own . "

Увы, что будет со мной, которая может искупить зло только добрыми делами?» Потом он сказал вслух: «Послушай, Моррель, я вижу, твое горе велико, но все же ты не любишь рисковать своей душой». Моррель грустно улыбнулся. «Граф, — сказал он, — клянусь вам, моя душа уже не моя».
8 unread messages
" Maximilian , you know I have no relation in the world . I have accustomed myself to regard you as my son : well , then , to save my son , I will sacrifice my life , nay , even my fortune . "

«Максимилиан, ты знаешь, что у меня нет родственников в мире. Я привык считать тебя своим сыном: ну, тогда, чтобы спасти сына, я пожертвую своей жизнью, даже своим состоянием».
9 unread messages
" What do you mean ? "

"Что ты имеешь в виду?"
10 unread messages
" I mean , that you wish to quit life because you do not understand all the enjoyments which are the fruits of a large fortune . Morrel , I possess nearly a hundred millions and I give them to you ; with such a fortune you can attain every wish . Are you ambitious ? Every career is open to you . Overturn the world , change its character , yield to mad ideas , be even criminal -- but live . "

«Я имею в виду, что ты хочешь уйти из жизни, потому что не понимаешь всех наслаждений, которые являются плодами большого состояния. Моррель, у меня около ста миллионов, и я отдаю их тебе; с таким состоянием вы сможете осуществить любое желание. Вы амбициозны? Любая карьера открыта для вас. Переверните мир, измените его характер, поддайтесь безумным идеям, будьте даже преступником — но живите».
11 unread messages
" Count , I have your word , " said Morrel coldly ; then taking out his watch , he added , " It is half-past eleven . "

"Граф, я даю ваше слово," холодно сказал Моррель; затем, вынув часы, он добавил: «Сейчас половина одиннадцатого».
12 unread messages
" Morrel , can you intend it in my house , under my very eyes ? "

«Моррел, ты можешь сделать это в моем доме, прямо у меня на глазах?»
13 unread messages
" Then let me go , " said Maximilian , " or I shall think you did not love me for my own sake , but for yours ; " and he arose .

«Тогда отпусти меня, — сказал Максимилиан, — иначе я подумаю, что ты любил меня не ради меня самого, а ради себя». и он воскрес.
14 unread messages
" It is well , " said Monte Cristo whose countenance brightened at these words ; " you wish -- you are inflexible . Yes , as you said , you are indeed wretched and a miracle alone can cure you . Sit down , Morrel , and wait .

«Все хорошо», — сказал Монте-Кристо, чье лицо просветлело при этих словах; «Хочешь — ты непреклонен. Да, как вы сказали, вы действительно несчастны, и одно чудо может вас вылечить. Садись, Моррел, и жди.
15 unread messages
"

"
16 unread messages
Morrel obeyed ; the count arose , and unlocking a closet with a key suspended from his gold chain , took from it a little silver casket , beautifully carved and chased , the corners of which represented four bending figures , similar to the Caryatides , the forms of women , symbols of the angels aspiring to heaven . He placed the casket on the table ; then opening it took out a little golden box , the top of which flew open when touched by a secret spring . This box contained an unctuous substance partly solid , of which it was impossible to discover the color , owing to the reflection of the polished gold , sapphires , rubies , emeralds , which ornamented the box . It was a mixed mass of blue , red , and gold . The count took out a small quantity of this with a gilt spoon , and offered it to Morrel , fixing a long steadfast glance upon him . It was then observable that the substance was greenish .

Моррель повиновался; Граф встал и, отперв чулан ключом, подвешенным на своей золотой цепочке, вынул из него маленькую серебряную шкатулку, прекрасно вырезанную и чеканную, углы которой изображали четыре сгибающиеся фигуры, подобные Кариатидам, формы женщин, символы ангелов, стремящихся в небо. Он поставил гроб на стол; затем, открыв его, извлеклась маленькая золотая коробочка, верхняя часть которой распахнулась, когда к ней прикоснулась секретная пружина. В этой шкатулке находилось частично твердое маслянистое вещество, цвет которого невозможно было определить из-за отражения полированного золота, сапфиров, рубинов, изумрудов, украшавших шкатулку. Это была смешанная масса синего, красного и золотого цветов. Граф вынул немного этого позолоченной ложкой и предложил Моррелю, устремив на него долгий пристальный взгляд. Тогда можно было заметить, что вещество было зеленоватого цвета.
17 unread messages
" This is what you asked for , " he said , " and what I promised to give you . "

«Это то, о чем вы просили, — сказал он, — и то, что я обещал вам дать».
18 unread messages
" I thank you from the depths of my heart , " said the young man , taking the spoon from the hands of Monte Cristo . The count took another spoon , and again dipped it into the golden box . " What are you going to do , my friend ? " asked Morrel , arresting his hand .

«Благодарю вас от всей души», — сказал молодой человек, принимая ложку из рук Монте-Кристо. Граф взял другую ложку и снова окунул ее в золотую шкатулку. — Что ты собираешься делать, мой друг? — спросил Моррель, схватив его за руку.
19 unread messages
" Well , the fact is , Morrel , I was thinking that I too am weary of life , and since an opportunity presents itself " --

«Ну, дело в том, Моррель, что я думал, что тоже устал от жизни, и раз представилась возможность» —
20 unread messages
" Stay ! " said the young man . " You who love , and are beloved ; you , who have faith and hope -- oh , do not follow my example . In your case it would be a crime .

"Оставаться!" - сказал молодой человек. «Вы, любящие и любимые, вы, имеющие веру и надежду, — о, не следуйте моему примеру. В вашем случае это было бы преступлением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому