Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" What for ? " asked Eugenie .

"Зачем?" — спросила Эжени.
2 unread messages
" What for ? Why , to converse with him , of course .

"Зачем? Конечно же, поговорить с ним.
3 unread messages
Have you really no desire to meet him ? "

Неужели у тебя действительно нет желания встретиться с ним?»
4 unread messages
" None whatever , " replied Eugenie .

«Ничего», ответила Эжени.
5 unread messages
" Strange child , " murmured the baroness .

«Странный ребенок», — пробормотала баронесса.
6 unread messages
" He will very probably come of his own accord , " said Morcerf . " There ; do you see , madame , he recognizes you , and bows . " The baroness returned the salute in the most smiling and graceful manner .

«Весьма вероятно, что он придет сам», — сказал Морсерф. — Вот видите, сударыня, он вас узнает и кланяется. Баронесса ответила на приветствие самым улыбающимся и изящным образом.
7 unread messages
" Well , " said Morcerf , " I may as well be magnanimous , and tear myself away to forward your wishes . Adieu ; I will go and try if there are any means of speaking to him . "

- Что ж, - сказал Морсерф, - я могу с тем же успехом проявить великодушие и броситься в путь, чтобы исполнить ваши пожелания. Прощай; Я пойду и попробую, есть ли возможность поговорить с ним».
8 unread messages
" Go straight to his box ; that will be the simplest plan . "

«Идите прямо к его ложе; это будет самый простой план».
9 unread messages
" But I have never been presented . "

«Но меня ни разу не представили».
10 unread messages
" Presented to whom ? "

«Представлено кому?»
11 unread messages
" To the beautiful Greek . "

«Прекрасной гречанке».
12 unread messages
" You say she is only a slave ? "

«Вы говорите, что она всего лишь рабыня?»
13 unread messages
" While you assert that she is a queen , or at least a princess . No ; I hope that when he sees me leave you , he will come out . "

«А вы утверждаете, что она королева или хотя бы принцесса. Нет; Я надеюсь, что когда он увидит, что я покидаю тебя, он выйдет».
14 unread messages
" That is possible -- go . "

«Это возможно — иди».
15 unread messages
" I am going , " said Albert , as he made his parting bow . Just as he was passing the count 's box , the door opened , and Monte Cristo came forth . After giving some directions to Ali , who stood in the lobby , the count took Albert 's arm . Carefully closing the box door , Ali placed himself before it , while a crowd of spectators assembled round the Nubian .

«Я ухожу», — сказал Альберт, делая прощальный поклон. Когда он проходил мимо графской ложи, дверь отворилась, и вышел Монте-Кристо. Дав несколько указаний Али, стоявшему в вестибюле, граф взял Альберта за руку. Тщательно закрыв дверь ложи, Али встал перед ней, а вокруг нубийца собралась толпа зрителей.
16 unread messages
" Upon my word , " said Monte Cristo , " Paris is a strange city , and the Parisians a very singular people .

«Честное слово, — сказал Монте-Кристо, — Париж — странный город, а парижане — весьма своеобразный народ.
17 unread messages
See that cluster of persons collected around poor Ali , who is as much astonished as themselves ; really one might suppose he was the only Nubian they had ever beheld . Now I can promise you , that a Frenchman might show himself in public , either in Tunis , Constantinople , Bagdad , or Cairo , without being treated in that way . "

Посмотрите на эту группу людей, собравшуюся вокруг бедного Али, который изумлен не меньше, чем они сами; на самом деле можно было бы предположить, что он был единственным нубийцем, которого они когда-либо видели. Теперь я могу вам обещать, что француз может появиться на публике в Тунисе, Константинополе, Багдаде или Каире, не подвергаясь такому обращению».
18 unread messages
" That shows that the Eastern nations have too much good sense to waste their time and attention on objects undeserving of either . However , as far as Ali is concerned , I can assure you , the interest he excites is merely from the circumstance of his being your attendant -- you , who are at this moment the most celebrated and fashionable person in Paris . "

«Это показывает, что у восточных народов слишком много здравого смысла, чтобы тратить свое время и внимание на вещи, не заслуживающие ни того, ни другого. Однако, что касается Али, я могу вас уверить, что интерес, который он возбуждает, обусловлен лишь тем обстоятельством, что он является вашим сопровождающим — вами, являющейся в данный момент самым знаменитым и модным человеком в Париже».
19 unread messages
" Really ? and what has procured me so fluttering a distinction ? "

"Действительно? и что принесло мне столь значительную славу?»
20 unread messages
" What ? why , yourself , to be sure ! You give away horses worth a thousand louis ; you save the lives of ladies of high rank and beauty ; under the name of Major Brack you run thoroughbreds ridden by tiny urchins not larger than marmots ; then , when you have carried off the golden trophy of victory , instead of setting any value on it , you give it to the first handsome woman you think of ! "

"Что? да ведь ты сам, конечно! Вы отдаете лошадей на тысячу луидоров; вы спасаете жизни знатных и красивых дам; под именем майора Бракка вы управляете чистокровными лошадьми, на которых едут крохотные ежи размером не больше сурков; затем, когда ты унес золотой трофей победы, вместо того, чтобы придавать ему какую-либо ценность, ты отдаешь его первой красивой женщине, о которой подумаешь!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому