Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" And who has filled your head with all this nonsense ? "

«И кто забил тебе голову всей этой ерундой?»
2 unread messages
" Why , in the first place , I heard it from Madame Danglars , who , by the by , is dying to see you in her box , or to have you seen there by others ; secondly , I learned it from Beauchamp 's journal ; and thirdly , from my own imagination .

- Во-первых, я услышал это от г-жи Данглар, которая, кстати, очень хочет увидеть вас в своей ложе или чтобы вас увидели там другие; во-вторых, я узнал об этом из дневника Бошана; и, в-третьих, , из моего собственного воображения.
3 unread messages
Why , if you sought concealment , did you call your horse Vampa ? "

Почему, если ты искал укрытия, ты назвал свою лошадь Вампа?»
4 unread messages
" That was an oversight , certainly , " replied the count ; " but tell me , does the Count of Morcerf never visit the Opera ? I have been looking for him , but without success . "

«Конечно, это была оплошность», — ответил граф; «Но скажите мне, граф Морсер никогда не бывает в Опере? Я его искал, но безуспешно».
5 unread messages
" He will be here to-night . "

«Он будет здесь сегодня вечером».
6 unread messages
" In what part of the house ? "

— В какой части дома?
7 unread messages
" In the baroness 's box , I believe . "

— Я думаю, в ложе баронессы.
8 unread messages
" That charming young woman with her is her daughter ? "

«Эта очаровательная молодая женщина с ней — ее дочь?»
9 unread messages
" Yes . "

"Да."
10 unread messages
" I congratulate you . " Morcerf smiled . " We will discuss that subject at length some future time , " said he . " But what do you think of the music ? "

"Я поздравляю вас." Морсерф улыбнулся. «Мы обсудим этот вопрос подробно в будущем», — сказал он. «Но что ты думаешь о музыке?»
11 unread messages
" What music ? "

"Какая музыка?"
12 unread messages
" Why , the music you have been listening to . "

«Да ведь музыка, которую ты слушал».
13 unread messages
" Oh , it is well enough as the production of a human composer , sung by featherless bipeds , to quote the late Diogenes . "

«О, это достаточно хорошо, как произведение человека-композитора, воспетое двуногими без перьев, чтобы процитировать позднего Диогена».
14 unread messages
" From which it would seem , my dear count , that you can at pleasure enjoy the seraphic strains that proceed from the seven choirs of paradise ? "

«Из чего следует, дорогой мой граф, что вы можете в свое удовольствие наслаждаться серафическими мелодиями, исходящими из семи хоров рая?»
15 unread messages
" You are right , in some degree ; when I wish to listen to sounds more exquisitely attuned to melody than mortal ear ever yet listened to , I go to sleep . "

«В некоторой степени вы правы: когда я хочу услышать звуки, более тонко настроенные на мелодию, чем когда-либо слышало смертное ухо, я засыпаю».
16 unread messages
" Then sleep here , my dear count . The conditions are favorable ; what else was opera invented for ? "

- Тогда спите здесь, дорогой граф. Условия выгодные; для чего еще была изобретена опера?»
17 unread messages
" No , thank you . Your orchestra is too noisy .

"Нет, спасибо. Ваш оркестр слишком шумный.
18 unread messages
To sleep after the manner I speak of , absolute calm and silence are necessary , and then a certain preparation " --

Чтобы спать так, как я говорю, необходимы абсолютное спокойствие и тишина, а затем определенная подготовка» —
19 unread messages
" I know -- the famous hashish ! "

«Я знаю — знаменитый гашиш!»
20 unread messages
" Precisely . So , my dear viscount , whenever you wish to be regaled with music come and sup with me . "

"Именно так. Итак, мой дорогой виконт, когда бы вы ни захотели побаловать себя музыкой, приходите поужинать со мной».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому