Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" And now what are we to do , and where do you wish me to conduct you ? " asked d'Artagnan .

«И что теперь нам делать и куда вы хотите, чтобы я вас проводил?» — спросил д'Артаньян.
2 unread messages
" I am at quite a loss how to answer you , I admit , " said Mme. Bonacieux . " My intention was to inform Monsieur Laporte , through my husband , in order that Monsieur Laporte might tell us precisely what had taken place at the Louvre in the last three days , and whether there is any danger in presenting myself there . "

«Признаюсь, я совершенно не знаю, что вам ответить», — сказала г-жа. Бонасье. «Моим намерением было сообщить месье Лапорту через моего мужа, чтобы месье Лапорт мог точно рассказать нам, что произошло в Лувре за последние три дня и есть ли какая-либо опасность, если я появлюсь там».
3 unread messages
" But I , " said d'Artagnan , " can go and inform Monsieur Laporte . "

- Но я, - сказал д'Артаньян, - могу пойти и сообщить об этом мсье Лапорту.
4 unread messages
" No doubt you could , only there is one misfortune , and that is that Monsieur Bonacieux is known at the Louvre , and would be allowed to pass ; whereas you are not known there , and the gate would be closed against you . "

- Несомненно, вы могли бы, но есть одно несчастье: г-на Бонасье знают в Лувре, и его пропустят, тогда как вас там не знают, и ворота перед вами закроются.
5 unread messages
" Ah , bah ! " said d'Artagnan ; " you have at some wicket of the Louvre a CONCIERGE who is devoted to you , and who , thanks to a password , would -- "

«Ах, ба!» - сказал д'Артаньян. «У какой-то калитки Лувра есть консьерж, который предан вам и который, благодаря паролю, мог бы…»
6 unread messages
Mme. Bonacieux looked earnestly at the young man .

Мадам. Бонасье серьезно посмотрел на молодого человека.
7 unread messages
" And if I give you this password , " said she , " would you forget it as soon as you used it ? "

«А если я дам тебе этот пароль, — сказала она, — ты забудешь его, как только воспользуешься им?»
8 unread messages
" By my honor , by the faith of a gentleman ! " said d'Artagnan , with an accent so truthful that no one could mistake it .

— Честью моей, верой джентльмена! — сказал д'Артаньян с таким правдивым акцентом, что никто не мог его перепутать.
9 unread messages
" Then I believe you . You appear to be a brave young man ; besides , your fortune may perhaps be the result of your devotedness . "

«Тогда я тебе верю. Вы кажетесь храбрым молодым человеком; кроме того, ваше состояние, возможно, является результатом вашей преданности».
10 unread messages
" I will do , without a promise and voluntarily , all that I can do to serve the king and be agreeable to the queen . Dispose of me , then , as a friend . "

«Я сделаю без обещания и добровольно все, что смогу, чтобы служить королю и быть приятным для королевы. Тогда избавьтесь от меня, как от друга».
11 unread messages
" But I -- where shall I go meanwhile ? "

— Но я… куда мне тем временем пойти?
12 unread messages
" Is there nobody from whose house Monsieur Laporte can come and fetch you ? "

«Неужели нет никого, из чьего дома господин Лапорт мог бы прийти и забрать вас?»
13 unread messages
" No , I can trust nobody . "

«Нет, я никому не могу доверять».
14 unread messages
" Stop , " said d'Artagnan ; " we are near Athos 's door . Yes , here it is . "

— Стой, — сказал д'Артаньян. «мы возле двери Атоса. Да, вот оно."
15 unread messages
" Who is this Athos ? "

«Кто этот Атос?»
16 unread messages
" One of my friends . "

"Один из моих друзей."
17 unread messages
" But if he should be at home and see me ? "

"А если он должен быть дома и увидеть меня?"
18 unread messages
" He is not at home , and I will carry away the key , after having placed you in his apartment . "

«Его нет дома, и я унесу ключ, предварительно поместив вас в его квартиру».
19 unread messages
" But if he should return ? "

- А если он вернется?
20 unread messages
" Oh , he wo n't return ; and if he should , he will be told that I have brought a woman with me , and that woman is in his apartment . "

«О, он не вернется, а если и вернется, то ему скажут, что я привел с собой женщину, и эта женщина у него в квартире».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому