" Gentlemen , gentlemen , " said d'Artagnan , " do not let us lose our time in jesting . Let us separate , and let us seek the mercer 's wife -- that is the key of the intrigue . "
«Господа, господа, — сказал д'Артаньян, — не будем терять времени на шутки. Давайте расстанемся и поищем жену торговца — вот ключ интриги».
" She is goddaughter to Laporte , the confidential valet of the queen . Have I not told you so , gentlemen ? Besides , it has perhaps been her Majesty 's calculation to seek on this occasion for support so lowly . High heads expose themselves from afar , and the cardinal is longsighted . "
«Она крестница Лапорта, доверенного камердинера королевы. Разве я вам не говорил этого, господа? Кроме того, возможно, ее Величество рассчитывала в этом случае искать столь скромной поддержки. Высокие головы виднеются издалека, а кардинал дальновиден».
At this moment a sudden noise of footsteps was heard upon the stairs ; the door was thrown violently open , and the unfortunate mercer rushed into the chamber in which the council was held .
В эту минуту на лестнице послышался внезапный шум шагов; дверь с силой распахнулась, и несчастный мерсер ворвался в комнату, в которой проводился совет.
" A moment , " cried d'Artagnan , making them a sign to replace in the scabbard their half-drawn swords . " It is not courage that is needed ; it is prudence . "
— Минутку, — крикнул д'Артаньян, показав им знак положить в ножны полуобнаженные шпаги. «Не мужество нужно, а благоразумие».
" You will leave d'Artagnan to act as he thinks proper , " said Athos . " He has , I repeat , the longest head of the four , and for my part I declare that I will obey him . Do as you think best , d'Artagnan . "
«Вы предоставите д'Артаньяну действовать так, как он считает нужным», — сказал Атос. «У него, повторяю, самая длинная голова из четырех, и я со своей стороны заявляю, что буду подчиняться ему. Делайте то, что считаете лучшим, д'Артаньян».
At this moment the four Guards appeared at the door of the antechamber , but seeing four Musketeers standing , and their swords by their sides , they hesitated about going farther .
В этот момент четверо гвардейцев появились в дверях передней, но, увидев четырех стоящих мушкетеров и шпаги по бокам, замешкались идти дальше.
" We can only save you by being free ourselves , " replied d'Artagnan , in a rapid , low tone ; " and if we appear inclined to defend you , they will arrest us with you . "
«Мы можем спасти вас, только будучи свободными», — ответил д'Артаньян быстрым и тихим голосом; «И если мы покажем, что готовы защищать вас, они арестуют нас вместе с вами».