" Yes , monsieur , yes . And as it is three months since you have been here , and though , distracted as you must be in your important occupations , you have forgotten to pay me my rent -- as , I say , I have not tormented you a single instant , I thought you would appreciate my delicacy . "
«Да, месье, да. А так как вы здесь уже три месяца, и хотя, как вы, должно быть, отвлечены своими важными делами, вы забыли заплатить мне за квартиру, - так как, говорю я, я не мучил вас ни одного мгновения, я думал ты оценишь мою деликатность».
" How can it be otherwise , my dear Bonacieux ? " replied d'Artagnan ; " trust me , I am fully grateful for such unparalleled conduct , and if , as I told you , I can be of any service to you -- "
"Как может быть иначе, мой дорогой Бонасье?" - ответил д'Артаньян. «Поверьте мне, я полностью благодарен за такое беспрецедентное поведение, и если, как я уже говорил, я могу быть вам чем-то полезен…»
" ' Do not seek your wife , ' " read d'Artagnan ; " ' she will be restored to you when there is no longer occasion for her . If you make a single step to find her you are lost . '
«Не ищи своей жены», — прочитал д'Артаньян; «Она будет возвращена вам, когда в ней больше не будет необходимости. Если ты сделаешь хотя бы шаг, чтобы найти ее, ты пропал.